有奖纠错
| 划词

Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

探索商业银行与专业机构合作模式。

评价该例句:好评差评指正

L’AOC garantie également des méthodes de production.

AOC 也葡萄酒生产方法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC约生产方,为顾客提供‘验明正身’

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

偿还。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他抵押无效。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受通常取得资产所有权,但受

评价该例句:好评差评指正

Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.

偿付附之后剩余任何价值将构成破产财产组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.

出于这些原因,有和设有兴趣资产价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对权建议普遍政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.

也应该审议知识产权中权问题。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.

作为财产也可以是出卖其他财产。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

名称并不是编索引标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还请秘书处举办知识产权上权讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Une loi efficace sur le financement garanti devrait faciliter ces pratiques.

一项有效融资法律应支持此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, cela a été le motif sous-jacent à la création d'un registre de sûretés.

从终极意义上来说,这也是设立权登记处根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, la recherche par référence au nom du créancier garanti n'est pas possible.

在另一些国家,不可能按有名称进行查询。

评价该例句:好评差评指正

La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上权。

评价该例句:好评差评指正

La durée des rapports de financement garanti peut varier considérablement.

融资关系有效期可能有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.

执行知识产权上权提出了需要解决特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.

出现这种情况时,有权利可能会受到限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Oui, mais j'ai une caution de mes parents !

,但是我有父母

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

我务必注意一切因为我是一切人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?

接待和住房以及认购医疗险呢?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我名誉,我没有打开这个盒子!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ou des garanties pour votre famille ?

或者给你家庭吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售法律

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.

“我!我就是!”可怜路路通机械地重

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !

“不是,夫人,我以一名军人荣誉,以一个基督徒信仰。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.

博歇太太也恐怕难以自己贞操,如果她再年轻龄10岁的话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serment d’honneur que nous aurions tenu.

这是拿名誉来誓言,我们必然遵守。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.

首先,贵族女人证言已经被接受了,因为她高贵丈夫是她人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.

“我想是您用生命秘密吧,年轻人。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a une forme de garantie et d'assurance.

有一种形式险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Il faut rembourser les prêts garantis par l'Etat des années covid.

我们必须偿还新冠时期国家贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.

为了持有,老板会申请由国家贷款。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ces PGE leur avaient été accordés pendant la crise Covid.

这些国家贷款是在 Covid 危机期间授予他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut faire un point plus global avec vous sur ces PGE, prêts garantis par l'Etat.

我们可以与您一起更全面地了解这些 PGE,即由国家贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.

在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.

- 在没有情况下寻找住宿通常是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par ailleurs, pour aider les locataires, la possibilité de recourir à une caution publique va être élargie.

此外, 为了帮助租户,将扩大使用公共可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接