Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).
需要护送的情况(先事项)。
Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.
有些族裔仍然无法没有护送的情况下自由行动。
Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.
许多人现不愿意没有驻科部队护送的情况下出行。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
一些地方,父母拒绝让孩子没有护送的情况下上学。
Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法国侨民已被护送至他们的旅馆。
L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.
布隆迪军队将运粮车队护送到商定的地区。
L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.
他两人的护送下登上了La Liberté号船。
Le transport centralisé d'armes à feu et de munitions s'effectue sous garde armée.
统一管理的火器和弹药运输是武装警卫的护送下进行。
Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.
正实施有联合国代表陪同的定期护送。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。
Les pétitionnaires ont pris ce chemin dégagé sous escorte de deux véhicules de l'UIR.
之后请愿者两辆快速反应小组车辆的护送下穿过一条扫清的道路。
La réduction des escortes d'autobus scolaires a été une mauvaise décision qui risque d'avoir de graves conséquences.
对校车的护送是个糟糕的决定,可能导致严重后果。
L'accès humanitaire dépend entièrement des escortes militaires, trop souvent limitées et peu fiables.
人道主义进出机会完全取决于非常有限和非常不可靠的军队护送。
Le représentant d'Israël a fait référence aux forces israéliennes d'occupation qui escortent les pauvres enfants israéliens à l'école.
以色列代表提到以色列占领军士兵护送可怜的以色列儿童去上学。
Il est entré au Kosovo par le point d'entrée 3, escorté par des véhicules de l'ONU.
他联合国车辆的护送下,通过3号门进入科索沃。
Les statistiques de la KFOR font apparaître une réduction d'environ 11 % de toutes les escortes de protection.
驻科部队的统计数字表明,安全护送人员的总人数大约了11%。
Un travail médico-légal crucial a été mené à bien sur la scène du crime et les véhicules du convoi.
有关犯罪现场和护送车辆的关键取证工作已经完成。
La KFOR et la police de la MINUK ont également reçu un nombre croissant de demandes d'escorte des écoliers.
驻科部队和科索沃特派团警方也收到更多护送上学的要求。
La MONUC a continué d'assurer des services d'escorte à un certain nombre d'organismes d'aide humanitaire, à leur demande.
联刚特派团应一些人道主义机构的要求继续提供广泛的护送支助。
La Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) ne peut assurer les escortes nécessaires, faute de ressources.
非洲联盟驻苏丹特派团(非盟特派团)财力有限,无法开展足够的护送巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le chariot continua sa marche, car aucun de ses défenseurs ne pouvait songer à l’abandonner.
大车还在继续前进,的人谁也不想把它扔下来。
Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.
由军队的车队遭到饥饿人群的袭击。
Depuis, Plantu ne se déplace plus sans escorte policière.
从那时起,Plantu不再在没有察的情况下旅行。
Un pilote de chasse escorté par ces ailiers non humains.
- 由这些非人类僚的飞行员。
Une seule personne par groupe est autorisée à monter dans ces bus escortés par la police.
- 每组只允许一个人登上这些由察的巴士。
« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.
“我可怜你,”他到他的住处中途。
Dans ce convoi escorté par l'armée nigérienne se trouvent plusieurs représentants de l'Agence française de développement.
在这个由尼日尔军队的车队中,有几名法国开发署的代表。
Leur escorte ce soir est digne de celle des plus puissants chefs d'Etat.
- 他们今晚的堪比最有权势的国家元首的。
– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.
“麻烦你哈利返回城堡的,海格。”邓布利多厉声说道。
Ah non, aucun rapport, je suis juste là pour faire passer les clients de l'escorte.
- 啊不,没有报告,我只是在这里通过的客户。
Tu confonds escorte et premier étage d'un bar.
- 你混淆了和酒吧的一楼。
Il quitte le magasin, escorté par les pompiers.
他在消防员的下离开了商店。
Agilulfe, escorté de Gourdoulou, fit son entrée dans le château.
阿吉鲁夫在古杜鲁的下进入了城堡。
Escorté par les autorités, le bateau quitte enfin la Tunisie.
在当局的下,这艘船终于离开了突尼斯。
Sa voisine a également pu revenir chez elle, escortée par les autorités.
- 她的邻居也得以回家,在当局的下。
Les vacanciers sont escortés, parfois par les gendarmes eux-mêmes vers la salle des fêtes voisine.
- 度假者有时由宪兵亲自至邻近的村公所。
Pour pénétrer dans le stade, vu la tension, nous sommes escortés par la police.
由于气氛紧张,我们在察的下进入了体育场。
Escorte insolite de cyclistes pour cette chevauchée nocturne.
- 不寻常的骑自行车的人参加这次夜间骑行。
Fabrice eut grande envie de galoper après l'escorte de l'Empereur et de s'y incorporer.
法布里齐奥非常渴望在皇帝的下驰骋加入其中。
Tu sais ce que j'ai fait à la dernière escorte qui m'a fait ça?
你知道我对最后一个对我做过这件事的人员做了什么吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释