有奖纠错
| 划词

Il aime fourrer ses mains dans ses poches.

他喜欢把手插在口袋里。

评价该例句:好评差评指正

Elle fourre ses mains dans sa poche.

把手插进口袋里。

评价该例句:好评差评指正

Le cartable est muni d'une poignée.

书包配有一个把手

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.

你干嘛叫他们把手举起来?

评价该例句:好评差评指正

Le froid mouillé mord fort les mains.

湿冷把手冻得很厉害。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样大海,直到有人走来,把手轻轻放在我

评价该例句:好评差评指正

La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.

是,把手插在口袋里很舒服。”

评价该例句:好评差评指正

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井抽水泵把手取下来。

评价该例句:好评差评指正

Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.

举行了7次一把手会议和4次副手会议。

评价该例句:好评差评指正

Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.

沮丧至极律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.

想吃饼干前,把手放在自己肚子感受脂肪存在。

评价该例句:好评差评指正

Le froid crevasse les mains.

寒冷把手冻裂了。

评价该例句:好评差评指正

Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.

向导告诉我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能把手伸进水里.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.

专家们认为中小企业在融资前后阶段需要手把手地扶持。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"

事实,我在我垃圾旁又发现了三袋垃圾,面放着一张精致便签纸,写着:“带把手!”

评价该例句:好评差评指正

Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.

后续行动小组,除其他人外,首先是所有雇主和雇员组织把手、政治家和高级政府官员组成。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着大火炉前面。

评价该例句:好评差评指正

Il couche l’enfant sur le matelas.Enfin, il s’allonge à côté d’elle, tout habillé, tenant dans sa main la poignée de sa valise.

他让孩子睡在床垫,然后自己紧挨着她躺下,穿着衣服,手里握着行李箱把手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管, 冲洗疗法, 冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向, 冲向出口, 冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册(下)

Tu peux me donner un coup de main ?

你能搭把手吗?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Po joue à mettre ses mains sur la tête.

小波把手举到头上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, comme ça, je joins mes mains.

就像这样,我把手合在一

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, dans la langue familière, on appelle parfois la main «la pince.»

没错,在通俗语中,人们有时把手叫做pince。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?

- 你为什么把手放在他们的头上?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.

- 你看,果我把手拿开,他撞到自己。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

把手看了他很久,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi il la cage derrière son dos?

为什么他把手藏在背后?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De temps en temps je mettrai ma main sur mon ventre.

我还不时把手放在肚子上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On lève bien les mains en l'air.

我们把手

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si on met la main devant la bouche " papier" on sent pas d'air.

把手放在嘴巴前面,我们感觉不到空气。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?

为什么从刚才开始你就把手啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.

啊,你们看到的,大厨手把手教你们。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient simplement en mettre dans la main.

把手打湿。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Bien, mettez la main sur le front.

很好,把手放在额头上。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ce qu'elle aime, c'est faire craquer les os.

她喜欢的是,把手指关节弄得咔咔响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien sûr, pas question de mettre les mains dans les poches.

当然,把手放口袋里是没问题的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, Napoléon n'est pas le seul à se tenir ainsi la main dans le gilet.

此外,拿破仑不是唯一把手放在背心上的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en vois certains qui lèvent les bras au ciel et d'autres qui sourient.

我看某些人有些人把手其他人在笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est que vous passiez la main sur votre front. J’ai cru qu’un étourdissement vous prenait.

“因为你把手放在额头上,我以为你头晕了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接