Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢把手插在口袋里。
Elle fourre ses mains dans sa poche.
她把手插进口袋里。
Le cartable est muni d'une poignée.
书包配有一个把手。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷把手冻得很厉害。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样大海,直到有人走来,把手轻轻放在我。
La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.
最单是,把手插在口袋里很舒服。”
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井抽水泵把手取下来。
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.
举行了7次一把手会议和4次副手会议。
Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.
沮丧至极律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把手放在自己肚子感受脂肪存在。
Le froid crevasse les mains.
寒冷把手冻裂了。
Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.
向导告诉我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能把手伸进水里.
Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.
专家们认为中小企业在融资前后阶段需要手把手地扶持。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实,我在我垃圾旁又发现了三袋垃圾,面放着一张精致便签纸,写着:“带把手!”
Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.
后续行动小组,除其他人外,首先是所有雇主和雇员组织一把手、政治家和高级政府官员组成。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着大火炉前面。
Il couche l’enfant sur le matelas.Enfin, il s’allonge à côté d’elle, tout habillé, tenant dans sa main la poignée de sa valise.
他让孩子睡在床垫,然后自己紧挨着她躺下,穿着衣服,手里握着行李箱把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭把手吗?
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波把手举到头上。
Là, comme ça, je joins mes mains.
就像这样,我把手合在一。
Eh oui, dans la langue familière, on appelle parfois la main «la pince.»
没错,在通俗语中,人们有时把手叫做pince。
Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?
- 你为什么把手放在他们的头上?
Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.
- 你看,果我把手拿开,他撞到自己。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。
Pourquoi il la cage derrière son dos?
为什么他把手藏在背后?
De temps en temps je mettrai ma main sur mon ventre.
我还不时把手放在肚子上。
On lève bien les mains en l'air.
我们把手举。
Si on met la main devant la bouche " papier" on sent pas d'air.
果把手放在嘴巴前面,我们感觉不到空气。
(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?
为什么从刚才开始你就把手藏啊?
Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.
啊,你们看到的,大厨手把手教你们。
Et on vient simplement en mettre dans la main.
把手打湿。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,把手放在额头上。
Ce qu'elle aime, c'est faire craquer les os.
她喜欢的是,把手指关节弄得咔咔响。
Et bien sûr, pas question de mettre les mains dans les poches.
当然,把手放口袋里是没问题的。
D'ailleurs, Napoléon n'est pas le seul à se tenir ainsi la main dans le gilet.
此外,拿破仑不是唯一把手放在背心上的人。
J'en vois certains qui lèvent les bras au ciel et d'autres qui sourient.
我看某些人有些人把手举其他人在笑。
C’est que vous passiez la main sur votre front. J’ai cru qu’un étourdissement vous prenait.
“因为你把手放在额头上,我以为你头晕了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释