À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,咨的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
一名联合国工作人员将主要与包商一道解决问题,查明最适合综管系统的结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议预算中第一次反映了新的信通结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息和通信的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这一点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯基础结构来节制这面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息事务司负责有关的基础结构面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备面,所希望的安全程度将会影响系统的体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯基础结构,其目的是参与国际信息市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这一文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa structure fait techniquement 324 (trois cent vingt-quatre) mètres de haut mais cela change avec les températures.
从技术上讲,其结324,这会随着温度的变化而变化。
C’est-à-dire qu’on a l’impression que la technostructure s’est fait plaisir.
也就是说,我们的印是技术结已经得到享受。
C'est surtout un élément de charpente toujours très technique.
- 它首先是一个始终非常技术性的结。
Alors, pas du tout, parce qu’en fait c’est un plan qui est fait pour la technostructure.
所以,根本不是,因为实际上这是一个为技术结制定的计划。
Leur recherche a donc pour but de renouveler les structures et les techniques usées en jouant avec la tradition.
因此,他们的研究旨在利用传统来更新旧的结和技术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释