有奖纠错
| 划词

En tentant de répondre à ces questions, deux constatations s'imposent.

在试图回答这些问题的时必须承认两个

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et la société civile en reconnaissent le caractère central.

政府和民间社会都承认这一基本

评价该例句:好评差评指正

Même le Conseil de sécurité a reconnu et accepté ce fait dans ses résolutions.

安全理事会在决议中也承认和接受这一

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de la force l'ont également admis, démentissant toutefois l'existence d'une « unité spéciale tchétchène ».

独联体维持和平部队领导人承认了这一,但却否认存在着任何“特设车臣部队”。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.

即使该法院的拥护者也愿意承认这一说法在上不够准确。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas les unions libres, de sorte qu'il n'en découle aucun droit.

法律不承认上的婚姻,因而此种婚姻不享有任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, ce fait est reconnu dans le commentaire de l'article 18.

矛盾之处在于,第18条评注中却承认这一

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements l'ont reconnu en diverses occasions, ce dont les rapports font état.

各国政府也在不同场合承认了这一中均有提及。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿的并不多。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui important que cela soit reconnu et j'espère que ce sera le cas.

现在重要的是,承认这一希望这一将得到承认

评价该例句:好评差评指正

On sait seulement que la prostitution existe.

承认是,萨摩亚存在着卖淫现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais au lieu de faire passer ce message avec force, nous n'avons rien fait.

但是,没有发出一个承认这个的强有力信息,而是未能产生任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil d'avoir reconnu ce fait.

感谢各位成员承认这个

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre du Conseil de sécurité le reconnaît et l'a dit et répété.

安全理事会每一个成员国都认识到,并且反复承认这一

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître cet état de fait et ses conséquences.

都需要承认这一和它所牵涉的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre que des situations complexes exigent des solutions complexes.

承认这样一个,即复杂的局势需要复杂的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait a au moins été reconnu par d'autres.

至少,其它方面已经承认这一

评价该例句:好评差评指正

De combien d'autres études avons-nous besoin encore pour reconnaître ce fait fondamental?

还要多少研究才能使承认这一基本

评价该例句:好评差评指正

La Commission spéciale des Nations Unies a également reconnu ce fait.

联合国特别委员会也承认这一

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître cette réalité reviendrait à établir des responsabilités et des obligations mutuelles.

承认这一,各国就应相互负责、相互承担义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux reconnut encore que c'était la vérité.

里厄再次承认那是

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pour t'aider à lui avouer la vérité, pour te confrontés à la tienne.

助你向承认,来面对你自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Dans une audience aujourd'hui, le tueur de 21 ans a reconnu les faits.

今天听证会上,这位 21 岁杀手承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Devant les enquêteurs, le suspect va reconnaître les faits.

侦查人员面前,嫌疑人会承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Il a reconnu les faits, mais a affirmé qu'il avait répondu à un ordre.

承认, 但声称响应命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Il a reconnu les faits lors de sa garde à vue.

被警方拘期间承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Son époux a été placé en garde à vue après avoir avoué les faits.

丈夫承认后被拘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Je tiens à dire qu'il s'agit d'un accord sans reconnaissance de faits, sans reconnaissance de culpabilité.

——我想说,这是一个不承认、不认罪协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'accusé ne reconnaît pas les faits.

——被告人不承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

R.Moquillon: Le principal suspect a reconnu les faits, cet après-midi, devant les enquêteurs.

- R.Moquillon:主要嫌疑人今天下午调查人员面前承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Depuis hier, Paul Antony, cerveau présumé de l'arnaque, comparait détenu avec 5 autres prévenus et il reconnaît les faits.

从昨天开始,被指控骗局主谋保罗安东尼一直将被拘者与其5名被告进行比较,承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Il aurait sévi entre 2012 et 2021, année de son interpellation, et a tout de suite reconnu les faits.

据称, 2012 至 2021 (即被捕当)期间进行了经营活动,并立即承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

K.Baste: Le suspect placé en garde à vue suite à l'incendie de Grasse reconnaît donc les faits.

- K.Baste:因此,格拉斯火灾后被警方拘嫌疑人承认

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait faire, c'était reconnaître clairement ce qui devait être reconnu, chasser enfin les ombres inutiles et prendre les mesures qui convenaient.

目前应当做,是明确承认必须承认,消除无益疑心,并采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Et les Erythréens n’avaient rien à dire, à part : vous l’avez reconnue, on est obligés d’accepter le fait que vous l’avez reconnue.

厄立特里亚人无话可说,只不过:你们承认了,我们被迫接受你们承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Il les reconnaît tout simplement parce qu'il les a commis et parce que la sincérité d'un accusé passe parfois, souvent, par une reconnaissance des faits.

承认这些罪行很简单,因为犯了这些罪行,并且因为被告诚意有时往往需要承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

La cour d'assises a suivi les réquisitions de l'avocat général, même si les jurés ont reconnu une altération partielle du discernement au moment des faits.

巡回法院遵循了总检察长意见,尽管陪审员承认发生时辨别力部分受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Quand on le confronte à ses écrits, il reconnaît certains faits mais parle de gestes furtifs, fugaces, parfois exagérés dans ses carnets par rapport à la réalité.

当面对书面记录时,承认了一些,但称那些行为是偷偷摸摸、转瞬即逝,有时笔记中被夸大了现实。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Admettons-le, reprit Glenarvan ; mais notre ami Paganel avouera, je pense, que s’il y a doute sur le nom des Patagons, il y a au moins certitude sur leur taille !

“我们姑且承认这套议论,不过,我想你总不能不承认一个:巴塔戈尼亚人名称应该有问题,身材高矮至少是大家确认吧!”爵士对地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Sans interpeller directement son allié turc au sein de l'Otan, et sans utiliser le mot " génocide" , le président américain Barack Obama a appelé de son côté à une " reconnaissance pleine, franche et juste des faits" .

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)没有直接挑战北约中土耳其盟友,也没有使用“种族灭绝”一词,呼吁“全面,坦率和公平地承认”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接