有奖纠错
| 划词

Le congé annuel durant la seconde année et les années suivantes pouvait être pris à n'importe quel moment de l'année compte tenu des dates des congés antérieurs.

第二个工作年及随后各个工作年期可在该工作年根据顺序随时批给雇员。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la situation dans plusieurs pays, le Rapporteur spécial a relevé quelques bons exemples de législation portant reconnaissance des fêtes religieuses de différentes confessions, autorisant des exemptions pour des motifs religieux dans des écoles ou garantissant le droit à l'objection de conscience pour des raisons de conviction.

关于在一些国形势,特别报告员指出了一些立法方范例,这些法律承认各个宗教团体,允许学校以宗教理由,以及保障以信仰为由作出良心抗拒权利。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作、艺术及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接