Cette actrice cherche à se faire connaître.
这个女演员力图自名度。
Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.
公司自创办以来,在多年生产,销售过程中,规模仍在不断。
Cet industriel veut donner de l'extension à son entreprise.
这位工业家想他企业。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次游行,政府仍然坚持不妥协。
Je veux site e-commerce Alibaba pour étendre son champ d'application d'affaires.
本人想通过阿里巴巴电子商务网站来进一步自业务范围。
Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他镜检查小册子封皮。
Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.
需要尽力目前技转让和合作机制。
L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.
她希望能认真考虑一下,强奸定义,把各种性接触都包括进来。
Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.
确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突。
La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.
预防是关键,这项战略注重预防服务提供范围。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少资源,将极地有助于获得廉价服务机会。
L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.
申请此补助资格了拥有土地面积不足5.0 公顷农田所有者。
Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.
对安理会,美国没有具体提案。
Le programme d'information a étendu ses campagnes de sensibilisation aux établissements scolaires du secondaire.
外联方案将其提高认识运动卢旺达中学年轻人。
J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.
我打算沿袭这一做法,我们全球影响力。
Il doit s'opérer dans les deux catégories de membres.
我们必须加倍努力,确保机构改革取得进展,特别是在安全理事会两种成员方面。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球不平衡令人担忧。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境可持续能力是国际慈善团一个不断部分。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着时间推移,这些多国控制还将现有设施。
Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.
有必要这些活动数量和范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui. On grossit les théâtres en papier.
,正在扩大纸质剧院规模。
Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.
再扩大空间时候,把厨房和客厅打通了。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他把援助范围扩大到了,交通方面。
L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.
此时欧洲扩大了其对世界影响力。
En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.
通过扩大奥运会开放程度,将奥林匹克议程改革变为现实。
Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.
接下来赫梯人在该地区扩大了他影响力。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可将查询范围扩大至周边临近地区吗?
Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.
于他攻击鞑靼人,胜利后,他将统治范围扩大到邻近部落。
Tout ce qui existe étant un carnaval répandu, il n’y a plus de carnaval.
现在一切现象都扩大了狂欢节,所没有什么狂欢节了。
Un grand nombre d'arbres avaient été coupés.
但现在,扩大部分已被砍伐了。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消散,出现一道迅速扩大云隙。
Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.
也许边界扩大,或知道谁及来自哪里需求。
Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.
第四,急剧温度变化可能在扩大油罐扮演了一定角色。
Pour moi, le meilleur moyen de gérer sa peur c'est d'élargir progressivement sa zone de confort.
对来说,控制恐惧最好方法逐渐扩大你舒适区。
Bien entendu, je dois planter encore plus d'arbres et étendre la surface de ce jardin d'Éden.
当然,还种更多树,扩大这个伊甸园面积。”
Après avoir disparu, le loup est revenu dans les années 90, et ne cesse d'agrandir son territoire.
狼曾消失过一段时间,90年代时又回来了并且不断扩大自己领地。
Les entreprises privées ou nationales qui souhaitent agrandir leur suprématie veulent avant tout préserver leurs juteux bénéfices.
欧洲私营或国有公司想扩大自己霸主地位,首先维持丰厚利润。
Propriétaire de nombreux fiefs, forteresses et terres, il ne cessait d'agrandir son domaine, achetant terres et chateaux.
作为许多封地,堡垒和土地业主,他不断扩大自己领地,购买土地和城堡。
Marius, quoique obligé de ce côté-là à une grande réserve, poussa ses recherches jusqu’à la préfecture de police.
虽然马吕斯在这方面必须十分审慎,但他已把他追查扩大到警署去了。
De plus, pour agrandir les villes, on réduit les prairies, les marais et les forêts qui absorbent l'eau naturellement.
此外,为了扩大城市建设规模,减少了一些可自然吸收水分草地、沼泽和森林覆盖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释