Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥的想法和我的截然相反。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截然不同。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
念之间的转换,就呈现出截然不同的世界。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部说里有两种截然不同的对立的性格。
Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.
对于我来说男人很容易消沉,而女人却截然相反。"
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国和,的溪流就隔开了二个截然不同的国家。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同的角色,真了不起!
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但相辅相成。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运和移徙截然不同的。
D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.
有人可能因此结论,地球上存在着若干截然不同的世界。
Il ne fait aucun doute que le Guatemala est aujourd'hui un pays bien différent.
毫无疑问,今天的危地马拉个截然不同的国家。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这凶残的恐怖行径同奥林匹克理想截然对立的。
À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.
当前有两股强大和截然不同的力量影响着全世界。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所以我说,那样问题就截然不同了。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展的认识与此截然不同。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit, traiter deux questions distinctes.
管辖担保权的法律制度必须处理关于收益的两个截然不同的问题。
Cette approche part de l'idée qu'une sûreté réelle mobilière comprend deux éléments distincts.
这种办法所依据的概念,担保权有两个截然不同的要素。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同的阶段不截然划分的。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们平时的行为同。
Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.
几个世纪前,比亚里茨的形象同。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受来自另一个法国海滨度假胜地的竞争,风格同。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思同甚至相反的单词。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,我也渴望为这个乐团赋予一个同的形象。
En fait, c'est le contraire qu'il faut faire.
事实上,应该做的事是相反的。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让我们观察一下这种新的绘画方式的特点,这种绘画方式与中世纪的艺术同。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和他们的垃圾讲个同的故事。
Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.
现在的乌克兰是有着个同同之处的国家。
Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.
长久以来,同国家的图形文化都是同的。
Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.
与此同时,与她的家境同的是,她非常聪明。
Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.
为生活而工作,与为工作而生活,是同的,你明白吗。
En fait, ces deux-là ne peuvent pas être plus différents.
事实上,这者同。
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但在这些影像的背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历一次同的冒险。
Les caractères des deux amis sont très différents.
个朋友的性格同。
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱同。
C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.
这是一个复杂的整体,能够呈现出同的方面。
Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.
已经有3 个同的主题的冒险盒子。
Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.
冷战时期有种同的发展模式。
Parce que dans ma famille, les réactions étaient assez différentes.
因为在我的家庭里,人们的反应同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释