有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧

评价该例句:好评差评指正

La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.

电视直接挤占了别的休闲活动,部分阅读时间和欣赏戏剧时间。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre n'est pas un jeux ni spectacle pour amuser les gens.

地震不是一场取戏剧

评价该例句:好评差评指正

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

评价该例句:好评差评指正

? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.

《哈姆雷特》是莎士比亚有名一部戏剧

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才一。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正戏剧性变化发生普通百姓心灵中。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧程度。

评价该例句:好评差评指正

Un diplôme d'art dramatique est remis aux candidats ayant terminé leurs études avec succès.

培训后,将授予戏剧毕业证书。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la femme dans le domaine du théâtre est en constante évolution.

戏剧妇女数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dramatique dépasse tout ce que pourraient montrer les chiffres et les statistiques.

戏剧现实仍然超过任何统计数字所能表明情况。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience n'a pas été renouvelée, ce qui s'explique par la pénurie de ressources.

由于财政困难,此后再也无法组织一次类似戏剧节。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

让我们结束这场悲惨戏剧

评价该例句:好评差评指正

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势戏剧性发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.

它们不能忽视或以戏剧言辞打发掉。

评价该例句:好评差评指正

Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

六部中国戏剧阿维尼翁东部学校剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.

我想自己演出中表现出戏剧元素,而出演音乐剧让我走得更远。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

作为电影对白编写者、电影剧本作者和导演她开创了一个新小说流派并且背离了戏剧和电影公约。

评价该例句:好评差评指正

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

La raison de cette diffusion gigantesque que n'a pas connue le cinéma.

电视这一种巨大广泛传播,电影是没有经历过更别提了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.

原因就是它性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un peu ce dont tu parlais tout à l'heure, du côté théâtral.

这有点像你之前说一面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai ce fameux canapé, ça a été tout un drame.

我这个有名沙发来

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je suis intéressé(e) par un cours de français pour le théâtre.

我对一门法语课感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis le genre de personne qui aime les strass, les paillettes et le drama.

我是那种亮片、闪光人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, bonjour, monsieur. Je voudrais réserver des places pour la pièce Accent aigu.

你好,先生。我想预定闭口音符票。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.

林荫道由于其内容轻快吸引了许多观众。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est un spectacle purement cérébral pas très intéressant.

这是一部很有名却不是令人十分感兴趣

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le coach ne s'attendait pas à un résultat aussi dramatique et à un tel challenge.

教练团们没有料到是这样结果如此挑战。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.

但最引人注目性事件发生在1896年5月20日这个房间里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一场面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis un incroyable coup de théâtre se produit neuf ans plus tard.

接着一幕在9年后发生了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle aussi est comédienne et joue dans de nombreuses pièces de son mari.

她也是一名演员,出演了许多丈夫

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'est du théâtre mais quand je joue je me donne totalement.

但我演时候是完全投入

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.这是一个词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu ne sembles pas pouvoir éviter les drames.

第三,你似乎无法避免事情。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Nous avons monté une pièce de théâtre pour sensibiliser la population locale à ce problème.

我们演了一场教育当地居民有关这个问题

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正场景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais un épisode dramatique survient en avril 1884 et vient perturber cette carrière sans accroc.

但是1884 年 4 月发生一个性事件,打乱了他一帆风顺职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接