有奖纠错
| 划词

Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

这些帝国主义国家无耻的力量,虚伪将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

L'application effective de l'alinéa 1 d) nécessite que les États prennent des mesures suffisantes et appropriées en vue d'empêcher que les ressources des associations caritatives soient détournées à des fins terroristes.

有效执行第1(d)分段就要求各国必须采取足够和适当的措施防止慈善机构和社团的资金转而于恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat entre la Fondation et le Fonds continue d'être axé sur l'innovation pour ce qui est de la formation d'alliances, de manière à optimiser l'impact de l'action philanthropique de M. Turner, l'accent étant mis sur la résolution des problèmes.

联合国基金会/伙伴基金继续加大力度,寻找建立联盟的创新办法,以便围绕解决问题这重点,尽可能扩大特纳先生慈善事业的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il est normal de donner crédit et de s'en remettre aux personnes avec lesquelles nous avons des liens étroits, qu'il s'agisse de parents, d'amis ou de personnes du même milieu, y compris ceux avec qui nous entretenons des liens religieux, sociaux, politiques, ethniques, caritatifs, fraternels et autres.

人会自信任或听从那些与自己关系密切的人,如亲属、朋友或有类似背景的人,包括宗教、社交、政治、民族、慈善、兄弟关系或其他关系。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous encourageons l'Équipe de surveillance à formuler des recommandations concrètes relatives notamment à l'encouragement des États Membres à soumettre des noms sur la Liste récapitulative, à une meilleure régulation des mouvements de capitaux transfrontières, à la prévention de l'utilisation abusive d'organisations caritatives et à la question du droit d'asile.

在这方面,我们鼓励监测小组提出具建议,以鼓励会员国提交名字以供列入综合清单、更好管制资本越境转移、防止滥慈善组织以及解决享有庇护权的问题。

评价该例句:好评差评指正

3 L'application effective de l'alinéa d) du paragraphe premier de la résolution exige l'établissement d'un mécanisme de supervision approprié qui permette de garantir que les fonds collectés par des organismes qui ont, ou prétendent avoir, des buts caritatifs, sociaux ou culturels, ne sont pas détournés vers d'autres buts, en particulier le financement du terrorisme.

如果要顺利执行决议第1(d)分段,则必须有有效的机制,以确保从事(或声称从事)慈善、社会或文化目标的组织所收集的资金不被于所宣称的目标以外的目标,特别要确保它们不被于资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Prendre contact avec les organisations philanthropiques et leurs donateurs pour les sensibiliser à la menace du financement du terrorisme par le biais des bonnes œuvres, les initier aux méthodologies de lutte contre ces menaces, et inciter les autorités de surveillance à examiner les organisations à la loupe pour préserver l'intégrité du secteur et conserver la confiance des donateurs.

慈善界及其捐助者开展外联活动,使其了解恐怖主义者通过慈善组织筹资的危险,了解应付此种威胁的方法,并鼓励慈善界积极主动审查各组织,以有利于维护慈善界的诚信和捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une partie de l'argent du terrorisme ne traverse pas toutes les étapes du blanchiment d'argent classique, les transactions financières des terroristes comportent souvent des activités criminelles telles que le détournement frauduleux de sommes données à des associations caritatives pour financer des actes terroristes, ainsi que le contournement des règlent régissant les rapports financiers et le contrôle des changes.

不过,尽管恐怖主义分子的有些钱并不经过标准洗钱的所有阶段,但他们的财务往来往往会涉及犯罪活动,例如欺诈性将金钱转移捐赠给慈善机构来资助恐怖活动,以及逃避财务报告要求和货币兑换限制等。

评价该例句:好评差评指正

Les associations et les mouvements de citoyens, les institutions éducatives, les œuvres de bienfaisance, les organisations non gouvernementales et même les grandes entreprises comprennent de plus en plus qu'elles sont, elles aussi, tenues de prendre part à l'action collective visant à prévenir le fléau des conflits ou à empêcher la résurgence d'un conflit après le déploiement d'une opération de maintien de la paix.

以公民为基础的协会和运动、教育机构、慈善机构、非政府组织甚至企业现在越来越清楚认识到,它们也应该为避免冲突灾祸或者在部署了维持和平行动之后防止冲突死灰复燃的共同努力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser, compresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Voici le pauvre comédien gardé par 2 nonnes qu'il logeait charitablement comme ça se faisait à l'époque très souvent.

这是那可怜的演员,被女照顾着,慈善们,就像当时经常发生的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne, condyliteexterne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接