Il éprouve des émotions fortes.
他感到无比激动。
Je voudrais rappeler, à titre d'exemple, combien j'ai été ému lorsque j'ai vu, à la télévision qu'à Tbilissi, il y a quelques semaines, des délégations d'écoliers abkhazes planter des arbres avec le Président géorgien dans un parc du centre de Tbilissi.
为了表明这一点,要忆及:仅三个星期前在第比利斯看到阿布哈兹学龄儿童
表团——以及他
在格鲁吉亚电视上同格鲁吉亚总统一起在第比利斯的一个中央公园植树的画面令
感到非常激动。
M. Belinga-Eboutou (Président de l'Autorité internationale des fonds marins) : Je suis ému et honoré de prendre la parole au cours de cette célébration du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
贝林加·埃布图先生(国际海底管理局大会主席)(以法语发言):能够在纪念《联合国海洋法公约》开放供签署二十周年的本次会议上发言,感到非常激动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
E.Tran Nguyen: De l'émotion, vous en aurez encore au cinéma avec la sortie mercredi de " Une nuit" , d'A.Lutz, qui tient aussi le rôle principal, celui d'Aymeric, qui, une nuit, va rencontrer Nathalie, interprétée par K.Viard.
- E.Tran Nguyen:在周三上映的 A.Lutz 主演的《夜》(Une nuit)中,你仍然会感
激动不已,Aymeric 也扮演主角,有
天晚上,他会遇
Nathalie(饰演)。作者:K.Viard。