) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其形一样在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种形斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许人用形分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种形上难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有形也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端形影响人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,们仍坚持恐怖形。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
形以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是形之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受形纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种形是人类新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受形考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要是实用主义,而非形。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播形。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开形两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,形冲突仅靠武力是无法取胜。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义形即可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在形领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
形分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是形辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.
我们不应该通过模仿和引发形态冒险。
Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.
里芬斯塔尔本人否认她在宣扬纳粹形态。
Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.
今天,形态不再与他们对话;我认为我们必须想出其他东西。
M. C.: Savez-vous, Madame, que l’école enseigne les idéologies modernes.
Cruchon先生:女士,你知道学校教现代形态吗。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当我们试图捍卫形态立平等体系时,我们称其为机会平等。
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
这味着条件反,味着同化,这味着将个人融入一种形态。
Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.
反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,形态战斗已打响。
Notre seule idéologie, c'est la grandeur de la France.
我们唯一形态是法国伟大。
Ou de clans opposés idéologiquement autour de Trump ?
还是围绕特朗普形态对立派系?
Ce mouvement repose sur une idéologie néoconservatrice.
这运动是基于新保守主义形态。
On voit comment bougent les idéologies et les consciences.
我们看到形态和良心是如何移动。
Et l'idéologie au pouvoir est comparée donc à une « fabrique » .
因此,当权形态被比作“工厂”。
La guerre est en train de devenir la nouvelle normalité une nouvelle idéologie d'Etat.
战争正在成为新常态、新国家形态。
Mais gardez-vous cependant des idéologies, des illusions, du retour aux recettes qui ne marchent pas.
但要小心形态,幻想,回到不起作用食谱。
Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.
我们不是在营销逻辑,而是在形态姿态。
La victoire de l'extrême droite est donc aussi idéologique.
因此,极右翼胜利也是形态。
Alors que l'islamisme, est une idéologie qui provient évidement du discours religieux.
而伊斯兰主义是一种显然自宗教话语形态。
Plus personne ne croit aux idéologies, surtout dans nos pays.
没有人再相信形态了,尤其是在我们国家。
Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.
- 对父母权威是,对性别形态说不。
Il est aussi des fatalités idéologiques.
还有形态上死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释