有奖纠错
| 划词

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合痕常在。

评价该例句:好评差评指正

La blessure s'était cicatrisée.

伤口愈合了。

评价该例句:好评差评指正

Sa plaie se referme.

他伤口愈合了。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社和睦。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.

我们知道肉体或感情的伤口需要时间来愈合

评价该例句:好评差评指正

D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.

其实的伤害比身体的伤害更难愈合

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'en ressentir la blessure béante dans le cœur de notre société.

那仍然是我们社中一处尚未愈合的伤口。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.

责任是愈合痕累累、业已退化的地球的创伤。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.

非洲全理事认真工作,帮助它愈合创伤。

评价该例句:好评差评指正

Également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.

还为促进创面愈合和组织再生创造一个微湿良好的生物环境。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux facteurs contribueraient à la promotion de la réconciliation nationale.

这两个因素还有助于促进民族和解和愈合

评价该例句:好评差评指正

Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.

这些小伤口突然出现在手指顶端,很疼,很难愈合

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un courage invincible - vos blessures guériront vite.

你们有着不可征服的精神,你们的伤口很快得到愈合

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合

评价该例句:好评差评指正

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以愈合在过去50多年中积累的伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.

尽管如此,她们设法自己的伤愈合-实际上的和理上的伤

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.

在卢旺达,灭绝种族罪令人痛苦的伤口正在开始一点一点地愈合

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport médico-légal, il faudra 15 jours à la victime pour se remettre de ses blessures.

据法医报告,伤口花了15天才愈合

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.

——不仅是身体上,往往也是上的——需要相当长的时间来愈合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.

几秒钟后,伤口又一次

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.

看起来伤口很快,没有留下疤痕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.

这些创伤持续多年,构成难以的情感伤口。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.

海生蠕虫的血液可以促进血液的运输,甚至输血。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais ça en a en plus, parce que l'arnica n'est pas utilisée comme cicatrisant par exemple.

但它还有更多的作用,因为山金车并不被用作剂。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.

纹身需要被呵和照顾,特别是在最初的几个星期,以使其逐渐

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.

创伤可以带来积极的成长、产生自我意识,增强适应力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il montra à Harry l'index de sa main droite qui présentait une coupure à moitié guérie mais profonde.

他举起右手的食指给哈利看,上面有一个已经快要、但显然很深的伤口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.

哈利多久,伤口就不会那样有效地

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il ne soigne pas et il rend malade.

它不会,它会让你生病。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je suis vraiment en train de soigner, vraiment que ce soit bien fait.

我真的在,真的做对

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais j'avais oublié – encore une erreur due à l'âge – que certaines blessures sont trop profondes pour pouvoir guérir.

“但是我忘记老年人的另一个错误——有些伤口太深,不容易

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La plaie va se refermer et cicatriser.

伤口会闭

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.

右腿上,有一处裂痕还未,也许是每天早上忙碌家务时被反复碰伤所致。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.

它具有超保湿,抗炎,加速和快速缓解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Il avait des plaies au niveau du museau qui ont bien guéri.

- 他的枪口上有伤口,但很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.

你仍然可以听到那里的爆炸声,伤口需要很长时间才能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

C'est terrible, une disparition, parce que c'est une plaie ouverte qui ne se referme jamais.

- 失踪太可怕,因为这是一个永远无法的开放性伤口。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il ne s'agit pas de refermer une blessure, mais de la rouvrir et de défaire tout le travail que tu as accompli auparavant.

这和伤口无关,但是你又把所有你以前的伤口打开。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les mains réconfortent et soignent : l’une fine et claire, l’autre plus sombre et robuste.

手部舒适和:一个又薄又亮,另一个更暗,更坚固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接