Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想极端、可怕情景——这正是我们地球上大部分所生活情景。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面情景我记得清清楚楚。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景实稀奇,值得观众注目。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景差别就是项目碳减排值。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想起这情景!
Si l'on observe le monde d'aujourd'hui, on s'aperçoit qu'il présente un tableau contrasté.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
Le revers de la médaille est en revanche différent et fort inquiétant.
另方面,也存在着很不同情景,让担心。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。
Les images de violence de mars évoquées dans ce Conseil ne doivent pas être oubliées.
决不能忘记在安理会这里提到3月暴力事件情景。
Des scènes semblables se répétèrent à travers tout le continent américain et dans les Caraïbes.
类似情景也出现在整美洲大陆和加勒比地区。
Cette déclaration rend compte des circonstances de la détention du personnel d'Overseas Bechtel.
这份证词叙述了Overseas Bechtel工作员被扣留情景。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他魅力、充沛精力以及笑容。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘不是幅愉快情景。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了幅对比反差情景。
Les mesures de prévention de la corruption peuvent être soit situationnelles, soit sociales.
预防性反腐败措施即可以是情景性也可以是社会性。
J'ai été le témoin d'un autre scénario, concernant les services de laboratoire.
我还目睹了另种情景,是与实验室服务有关。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有讲述了大规模杀害和毁灭其他情景。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令悲哀情景我们仍记忆犹新。
Un certain nombre de décisions cruciales seront prises, en effet, dans les prochaines semaines.
在我们展望今后几周情景时,我们可能看到,有多少关键决定摆在我们面前。
Elle permet également de savoir ce qu'il est advenu d'elle ou d'identifier son cadavre.
检查目是获取线索和物证,定可能说明失踪员为犯罪受害情景,帮助寻找其下落,或辨认尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation.
这样来,我们或多或少就能知道在每种下人们期待什么。
Pour chaque sens, je vais donner deux exemples, deux contextes.
每种意思,我都会给出两个例子,两种。
À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.
在《解梦指南》的帮助下,互相解释对方最近在梦里看到的。”
La première situation, vous retrouvez une amie et cette amie a passé un entretien d'embauche.
,你见到了个朋友,她刚刚历了场面试。
C'est déjà beaucoup de possibilités, une base de [scénarii] gigantesque.
这已包含了大量的可能性,构成了个庞大的数据库。
Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?
致事故的有哪些?
D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?
好的!所以,我们预想了种可能发生的,不是吗?
Les site com parfois c'est drôle, parfois non.
喜剧有时候搞笑,有时候也不好笑。
L'autre chose très importante c'est quel est le problème qui se présente dans cette situation?
另个非常重要的点是,在这种下会提出什么问题?
C'est ce qui est parfois le plus compliqué à gérer, par après, pour les victimes.
对于受害者来说,有时这是最复杂的。
C'est une expression qui n'est pas familière, vous pouvez l'utiliser dans presque les circonstances.
这个表达法不是通俗语,toutes你们几乎可以在任何下使用它。
On va les voir et je donnerai des contextes ensuite.
我们来看看,然后我会给出些。
Les premiers témoins sont interloqués, regardent la scène comme ces deux hommes..
第波目击者大吃惊,跟这两个男的反应样,观察。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来评判某人对某种的看法。
Donc tu prépares un peu ta situation, et après c'est parti, tu t'enregistres.
所以你准备下,然后就开始录音。
Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.
有各种各样的世界末日的。
OK Jamy, je te propose une nouvelle situation.
好的,杰米,我给你个新的。
Je suis de trop dans ma famille, à ce que je puis voir !
“就我所看见的来说,我在这个家里是多余的了!”
Écoutez ces situations de classe et repérez les quatre (4) phrases que dit l'étudiant.
听这些课堂,重复学生说的4个句子。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表达的是海上的抒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释