Cette situation est vraiment comique.
这情真是滑稽。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果情不是这样话,我很有可能还不能回来。
Ils ne purent en croire leurs yeux.
他们眼睛所看见情连自己也不能相信。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
在没有处方签情下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据认为,忽视这些原则情很少发生。
Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有在此类情下才能产生优先权问题。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情是,自动取得第三方效力可能给优先权制度带来效率低下问题。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每类型交易中例外情。
Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.
在这些情下,买受人通常取得资产所有权,但受担保权限制。
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
这一情将会造成相当可观交易成本,而且会极大地妨碍正常交易。
Comme il a toutefois été indiqué, ce principe doit être adapté dans certaines situations.
但是,如前所述,这一原则在某些情下须进行调整。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这情下,各国通常采取立场是,应当赋予客户优先权。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情。
Il souhaitera peut-être aussi examiner les cas où il serait justifié d'annuler une telle décision.
工作组还似宜考虑在哪些情下可以推翻序协调令。
À la lumière de ces considérations, la mission d'évaluation a formulé deux scénarios possibles.
鉴于上述考虑,评估团提出了两可能情。
Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.
这些规则所设想情是,担保资产为有财产。
En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.
在这情下,仲裁庭应当仅继续处理反申请。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情,则必需追究相关人员责任。
Cela constituerait une menace sérieuse et directe pour la paix et la stabilité.
不管是哪情,其结果都将对和平和稳定构成直接和严重威胁。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一例外情和两限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对们不加理会。
Je décris cette situation dans son ensemble.
从整体去描述这种。
Nous, les profs de français, on veut vous éviter ce genre de situation embarrassante.
们作为法语老师,希望你们避免此类尴尬。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有勇气面对困难。
Quatrième situation, quand quelqu'un est malade, qu'est-ce que… qu'est-ce qu'on doit lui dire ?
第四种!当有人生病时,们得对他说什么呢?
C'était une situation extrêmement pénible et donc une galère.
这是一个非常痛苦,因此这是苦差事。
Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?
结婚或者洗礼时,有人拿蜡烛?
Dans la situation il y a un couple.
侣。
Avoir beau, ça montre qu'une situation reste inchangée malgré des efforts qu'on a faits.
avoir beau表明下列:尽管们付出了努力,但况依然没有改变。
En effet c'est par ce paradoxe qu'on pourrait vraiment résumer la situation française.
事实上,正是因为这种惊人奇谈怪论,们才应该好好总结一下法国。
J’ai envie de décrire la situation telle qu’elle était.
想要原原本本地描述。
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪威一带海域也是一。”
Cependant, il devait être très tard. Ça se gâtait, dans le quartier.
此时,夜大概已经很深了。区里开始糟了起来。
Vous n'avez jamais entendu dire comment c'était quand il a voulu prendre le pouvoir ?
你们难遭没有听说,当年他想独霸天下时,这里是个什么, 吗?
Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?
“府上养马人亲戚贝纳如现在如何?”
Le manège se reproduisit plusieurs fois, jusqu’à ce qu’il soit tout près d’elle.
同又发生了好几次,直到最后小男孩几乎已经贴上了苏珊后背。
Ce qui s’était passé peut être dit en quelques mots.
几句话便可把经过说清楚。
Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.
在他这时心中,即使发生了这种事,这和他猜想相比,也算不了一回事。
Soit. Élevons la barricade à vingt pieds de haut, et restons-y tous.
“就算是这,们还是把街垒加到了二十尺高,们坚持到底。
J'aimerais bien voir Sirius Black essayer d'entrer chez Honeydukes avec les rues pleines de Détraqueurs.
“这里到处有摄魂怪,倒想看看布莱克在这种下怎么能够闯进糖果店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释