Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.
总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。
En somme, nous estimons que la crise de l'Iraq, qui ne constitue plus une menace pour la paix et la sécurité internationales, doit être définitivement réglée sur la base de l'ensemble des décisions pertinentes du Conseil de sécurité.
总起来说,我们深信,伊拉克危机现在不再对国际和平与安全构成威胁,最终必须在安全理事会有关这一问题全
现有决定基础上加以解决。
De manière plus générale, des doutes ont été émis quant au caractère réaliste des prévisions selon lesquelles la participation des grandes sociétés privées devrait contribuer dans une mesure non négligeable à la réalisation de l'objectif fixé en matière d'approvisionnement en eau dans la Déclaration du Millénaire.
总起来说,人们对于型私营
门参与供水
门会对供水方面
千年发展目标作出重
贡献
期望是否现实持怀疑态度。
D'une manière générale, il estime qu'un État peut prendre fait et cause pour un de ses nationaux de bonne foi contre un État tiers sans avoir à prouver l'existence d'un lien effectif avec ce national. À cet égard, il note que l'affaire Nottebohm n'envisage pas la question générale de la relation entre les États et leurs nationaux.
总起来说,他认为一国可受理真正国民针对第三国提出
权利主张,无需证明与该国民之间存在有效
系;在这方面,他指出,Nottebohm一案并未论及国民与国家之间
关系这一一般性问题。
Bien que le Comité ait estimé que, d'une manière générale, les accords offraient un bon aperçu des activités proposées, il n'en a pas moins noté que les populations cibles et les objectifs et produits des projets n'étaient pas toujours définis en termes clairs et chiffrés. Il n'était donc pas toujours aisé d'évaluer dans quelle mesure les projets avaient atteint leurs objectifs.
虽然委员会认为,协议总起来说对有关拟议活动作了有益
全面概述,但委员会发现,没有自始至终地用明确
量化方法列明目标受益者以及项目
确切目标与产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。