有奖纠错
| 划词

Le transfert du savoir est aussi urgent que le transfert des capitaux.

知识转让与转让一样急迫

评价该例句:好评差评指正

Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.

各种急迫也应当尽快得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des nations doit fournir une réponse claire et urgente à ce défi.

因此世界各国必须采取明确、急迫行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation est très critique au-delà.

但是,蒙罗维亚以外地区情况十分急迫

评价该例句:好评差评指正

Les flux de ressources financières en direction des régions les plus nécessiteuses sont en diminution.

向需急迫地区流动在下降。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre est une tâche urgente et importante.

充分执行这项纲领是一项急迫而重任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de mobiliser l'appui financier et technique de la communauté internationale.

目前急迫地需国际社会动员财政和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là encore d'une situation humanitaire urgente.

他被绑架也造成了急迫人道主义局面。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est déchirante et exige une solution urgente.

人道主义悲剧令人痛心,需急迫矫正。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels ce pays est confronté sont nombreux et, à vrai dire, pressants.

索马里国内面临许多挑战,而且是急迫挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une première mesure, et sans doute la plus urgente, est le respect des obligations existantes.

第一个并且最急迫措施是尊重现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Deux des besoins les plus urgents des femmes sont la sécurité physique et économique.

妇女最为急迫两个需是人身安全和经济安全。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'appui substantiel de la communauté internationale est fortement sollicité à cet égard.

因此,我们急迫呼吁国际社会在这方面提供大量支助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres attendent avec intérêt ces recommandations très attendues.

会员国都期待着看到并审议人们急迫等待这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose est aussi l'un des problèmes les plus graves du Tadjikistan.

结核病也是塔吉克斯坦一个很急迫问题。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'un nouveau dirigeant est une question urgente pour le FENU.

确定一个新领导人对发基而言是一个急迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de parvenir à un programme de travail.

现在急迫是,就一个工作计划成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'urgence n'est pas liée aux priorités déjà désignées.

急迫”或“紧急”问题与已指定优先事项无关 。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation estime que l'adhésion universelle au TNP reste une priorité urgente.

缅甸代表团认为,普遍加入不扩散条约仍然是一项急迫优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des déplacés dans des conditions de sécurité reste une question d'actualité.

内部流民在安全而有保障情况下返回家园仍是一个急迫问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Un hôpital sera toujours plus urgent qu'un musée.

医院永远比博物馆要来急迫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et surtout, parle à voix basse quand tu es dans le hall, ajouta-t-elle dans un murmure pressant.

在门厅里说话要压低。”她又用急迫语气说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle a appelé Céleste et a commandé immédiatement tous ses plats d'une voix à la fois précise et précipitée.

她招呼赛莱斯特,立刻点完她要菜,语气准确而急迫

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il parlait d'une voix inquiète et pressante. J'ai compris qu'il était ému et je l'ai mieux écouté.

不安而急迫。我知道他是动了感情了,就听得认真些了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

S'il associe l'introduction de la clef dans la serrure, par exemple, avec l'envie pressant d'uriner, c'est parce que vous vous êtes déjà dirigé vers les toilettes dès le seuil franchi.

例如,如果他将钥匙插入锁中与急迫便联系起来,那是因为你一跨过门槛就已经去厕所了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a des croissances de 7- 8% par an les années moyennes, mais il y a beaucoup d'urgences et du coup l'urgence artistique, l'urgence de la création n'est pas forcément la première pour des gouvernements.

平均每年有7-8%增长率,但是有很多急迫急迫艺术性行动,对于政府来说创作并不是最亟待解决

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il fallait que tout de suite, dès le lendemain, la difficulté fût tranchée, car il avait aussi par instants ce besoin impérieux des solutions immédiates qui constitue toute la force des faibles, incapables de vouloir longtemps.

必须立刻、就在明天把困难解决,因为他常遇到这些必须立时解答急迫需要,而这类困难能调动那些不具备长期意志力弱者全部力量。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous venons également à cet endroit sacré pour rappeler à l'Amérique l'urgence absolue de ce moment. Ce n'est pas le moment de prendre le luxe de laisser calmer les esprits, ni de nous laisser endormir par une approche gradualiste.

我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义镇静剂时候。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À la peine qui accompagnait la perte d'un proche était-il venu se greffer une impérieuse nécessité d'honorer la mort ? Est-ce à cet instant précis qu'est née la croyance en un autre monde où les défunts continueraient d'exister ?

为什么在失去亲人痛苦之际,要如此急迫地强加上某个仪式来祭奠亡灵呢?会不会正是在这个时刻诞生了这样一种信仰,那就是逝去人们可以继续在另外一个世界永存?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接