有奖纠错
| 划词

Article 22 : En cas d'urgence, les centres de soins et les hôpitaux publics sont tenus de prêter immédiatement assistance aux enfants, même en l'absence d'autorisation parentale ou de consentement de leur représentant légal.

第22条.尽管未获得父母或合法代表同意,公立医疗保健机构和医院在急诊病例中必须立即要治疗儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions étaient les suivantes: a) une structure sous forme de portail Web pourrait servir de prototype pour le système médical des urgences de l'Ouzbékistan; b) le pays avait besoin d'une assistance majeure pour développer les technologies de l'information et les organisations internationales pourraient l'aider dans la phase initiale; c) pour que la mise en œuvre du système de télémédecine soit concluante il fallait pouvoir disposer du matériel et du personnel qualifié nécessaires; et d) la télémédecine et la télésanté pourraient avoir une forte incidence sur l'issue de la maladie des patients, en particulier en cas d'urgence.

与会者得出以下论:(a)网门构可以成为乌兹别克斯坦急诊医疗系统;和(b)该国在发展信息技术时要大量援助,国际组织能够帮助该国迈出第一步;(c)要成功地实施远程医疗,要必要设备和受过培训工作人员;以及(d)远程医疗和远程保健能够对病人病情果产生有力影响,特别是在急诊病例中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8

Un nouveau variant, baptisé Eris, donne lieu à une légère reprise des cas et des passages aux urgences dans de nombreuses régions.

一种新变种, 即厄里 (Eris), 导致许多地区的病例室就诊略有恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Entre juillet et novembre, les passages aux urgences ou les consultations auprès de SOS Médecins pour ces cas de pneumopathie sont passés de moins de 1 % à près de 3 %.

7 至 11 期间,因肺炎病例前往室或向 SOS Médecins 咨询的比例从不到 1% 增加到近 3%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接