Il est en avance sur son temps.
他的远远走在时代的前面。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
的本质在于。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的自由泛滥。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧的心在此可以。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的应该符合客观世界的发规律。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的和您的截然不同。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
是根苇草,大自然中最脆弱者;但它是根会的苇草。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
On n'a pas donné le feu vert àl'afflux des idées occidentales.
们没有给西方的这些开绿灯。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Je vous invitais à entreprendre un voyage de pense, est-tu prêt ?
我将邀您进行次放飞的旅程,准备好了吗?
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是上的、抽象的冲突。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的!
Il ne prit ce parti qu'après bien des combats.
他经过多次斗争才作出这个决定。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的出于政治或方面的原因,会这样做。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于。
Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有会因为你那些没有说出的隐秘记得你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静的顶峰上闪颤着的纯洁光辉。
Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .
我是我梦的国王 我的君主。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹的《者》是这样的,和我完全不一样。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了一个和精神,文化,和交换有关的故事。
Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.
无论是身体的解放,衣服的解放,还是的解放。
Bref, les arguments classiques de la pensée néolibérale.
总之,这是新自由主义的经典论点。
" Blanche et muette, habillée des pensées que tu me prêtes."
“洁白,披上你借给我的的外衣。”
Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.
我有点夸张了,但这仍然在一定程度上代表了法国人的状态。
Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l’attitude des Français.
我们可以在法国人的态度中找到这些。
Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被抑制,因为它推动了的进步。
Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.
我带着惊叹之情探索了那些奠定雅典民主基础的杰出。
Oui... On était venus pour rénover des idées.
是的,我们在这里生活时为了革新。
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
一个世纪以后,法国大革命的在德国也产生了一定的影响。
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们的体系是逻辑和关系的准则总体。
Au rayon vacherie, chiennerie, le top c’est de dire du mal des fringues des autres.
举奶牛场,狗群的例子,中心是说关于其他人的着装说一些不好的话。
Mais je suis un petit peu perfectionniste et j'ai envie de faire quelques modifications.
但我有点完美主义,我做一些修改。
Attends, c'est contre toute mon attente. Je n'y pensais pas !
等下,这太突然了,我没有准备!
Quelle est l'idée maîtresse du roman ?
这本小说的中心是什么?
Elle respecte les idées et les religions de ses habitants.
法国尊重居民的和宗教。
Je le crois pas, t’as pompé sur Rodin. Bah oui, son Penseur.
我不这么觉得,你抄袭了罗丹。没错,你抄袭了他的《者》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释