有奖纠错
| 划词

Tu doutes de la sécurité de ma prison ?

监狱不安全?

评价该例句:好评差评指正

Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.

保持谦虚是基本好品质,但不要潜在价值.

评价该例句:好评差评指正

Personne ici ne doute du pouvoir de l’Amour.

没有任何在此人, 力量.

评价该例句:好评差评指正

Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.

于是他就把方才跟福克仆人谈话中那几件最值得事实说了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.

我将没有任何理由这些事实真实

评价该例句:好评差评指正

Les gens doutent de la réalité de cette affaire.

人们这件事真实

评价该例句:好评差评指正

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.

我不容许人家讲话。

评价该例句:好评差评指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事实上他们行为表现了他们自己程度。

评价该例句:好评差评指正

Je doute que ce projet soit réalisable.

这个项目可实施

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit avoir le moindre doute sur le danger que constitue ce programme.

任何人都不应当对这项方案有丝毫

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous tenons à exprimer nos doutes.

与此同时,我们表达我们态度。

评价该例句:好评差评指正

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生查无实据,没有得到任何证据支持。

评价该例句:好评差评指正

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,始终是安全缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.

我们生活在一个充满不信任和世界中。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理情况下认定被告有罪

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我类似机。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.

委员会报告中载有许多值得分析例子。

评价该例句:好评差评指正

La population lendu soupçonnait que plusieurs attaques lancées contre leurs villages venaient de Mandro.

伦杜人其村庄遭到几次袭击来自Mandro。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doute de l'importance de la tenue d'élections.

没有人进行选举重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préjudicier, préjugé, préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.

科学界中没有疫苗有效性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用和责备目光看待那些听从吉佐先生话

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ce n'est pas possible ! On ne s'en serait jamais douté !

这是不可能!我们绝不会

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je me demande s’il se débrouille bien, le fils de François.

C : 我很François儿子应付过来吗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利,我就能感受到一种抱有态度踌躇。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.

没什么好,我不会否认事实

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Car notre pays est pétri de temps de doutes, de temps de divisions.

因为我们国家处在时代,分裂时代。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.

你们批判和看法是真正力量。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je me demande s’il se débrouille bien, le fils de François.

C : 我很François儿子应付过来吗。

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.

所以,这就是任何都无法动摇东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vingt-trois francs ! s’écria la femme avec un enthousiasme mêlé de quelque hésitation.

“二十三法郎!”那妇喊了出来,在她那兴奋口吻中夹杂着语气。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors les similitudes de ce matin amène énormément de doutes et de questions.

今早这起事故相似性引发了许多问。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est celui qui était le plus sceptique des 3.

他是三中最一个。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et là, j'ai un doute parce que ton bouillon de lard va être translucide.

我现在有点,因为你熏肉汤会是透明

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Trop de Français doutent de notre pays, doutent d'eux-mêmes, doutent de notre avenir.

太多法国我们国家,自己,我们未来。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »

它不还是不确定且令吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.

遗传学实际上是艺术或批判艺术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter()这样表达方式。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc déjà pendant ce match, j'ai énormément douté.

因此,在这场比赛中,我有过很多次

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il marchait assez pour faire beaucoup de chemin, sans toutefois devenir suspect.

驿车赶得相当快,但还没有快到会令发生程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接