有奖纠错
| 划词

On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

此外,北部有些地区被恐怖团体布设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était également de son vivant suspecté d'avoir financé des activités terroristes.

哈里发生前也被资助恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

它们宣扬国家民族之间欺骗。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne aussi ces terroristes d'avoir eu des contacts avec des personnes liées à Oussama ben Laden.

人们还这些恐怖分子曾同与乌萨马-本-拉丹有关人士有接触。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par dles cas d'expulsion vers leur pays d'origine de demandeurs d'asile soupçonnés de terrorisme.

委员会感到关注是,将一些被为恐怖分子寻求庇护者驱回其原籍国做法。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre 2003, les intermédiaires avaient établi 1 778 rapports concernant des opérations suspectes effectuées par des organisations terroristes.

截至该日为止,中间人曾报告了1 778宗是恐怖组织进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.

教育始终有可能由人道论僵化为教条

评价该例句:好评差评指正

En outre, en cas d'infraction terroriste présumée, la loi suédoise autorise la saisie et la saisie conservatoire desdits avoirs.

此外,在存在恐怖罪行时,瑞典法律允许查封暂时扣押资产。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition peut être utile lorsque l'on soupçonne que ces comptes servent au dépôt de fonds de personnes suspectées de terrorisme.

参与恐怖人将资金存于这些账户时,可以利用这些规定来检查会计、律、出庭律地产经纪人账簿。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme est donc de rigueur, à condition que l'objectif demeure le respect mutuel et la compréhension accrue entre cultures différentes.

因此,只要仍然以各不同文化之间相互尊重加深理解为目标,一定程度是必要

评价该例句:好评差评指正

De nombreux musulmans hésitent à donner de l'argent à des associations caritatives dans la crainte d'être suspectés d'apporter un soutien matériel au terrorisme.

许多穆斯林不敢将钱款交给慈善团体,担心被向恐怖提供物质支助。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette commission ne s'est pas encore prononcée sur des cas de demandeurs d'asile soupçonnés d'avoir commis des actes terroristes.

到目前为止,委员会尚未就被有恐怖行为人提出庇护申请做出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun texte namibien n'autorise expressément le gel, à la demande d'un autre État, de fonds soupçonnés d'être en relation avec des activités terroristes.

纳米比亚似乎不存在关于应另一国要求冻结被与恐怖有关资金具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, personne n'a déclaré, à cette occasion, que la Commission était inutile ni émis de doutes quant à l'importance du principe de multilatéralisme.

但在此过程中,没有人认为该委员会没有必要,或者多边原则重要性。

评价该例句:好评差评指正

A-t-elle déjà gelé les avoirs d'une organisation sans but lucratif accusée ou soupçonnée d'être liée à des groupements terroristes ou à des activités terroristes?

保加利亚共国是否已冻结了据称或被同恐怖集团或恐怖活动有关联非盈利组织资产?

评价该例句:好评差评指正

Les États ont l'obligation de veiller à ce que les personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme soient traitées conformément aux normes pertinentes.

国家有义务确保按照有关标准处理被犯有恐怖行为人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir des informations actualisées sur les autres comptes qui ont été gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme.

反恐委员会希望收到那些因被资助恐怖而被冻结其他账户最新资料。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des changements climatiques, le plus grand défi lancé à notre civilisation, nous devons nous tourner vers la science pour présenter les arguments qui réduiront le scepticisme.

气候变化是对我们文明最大挑战;在这个问题上,我们必须借助科学提出论点,以驳倒者。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très préoccupée par les informations indiquant que certains gouvernements poursuivent une politique de châtiments collectifs en « éliminant » des communautés soupçonnées d'être proches de terroristes présumés.

特别报告员非常忧虑是,很多报告指出,一些政府正通过“消灭”与恐怖犯有密切关系社区办法以采取集体惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnes avaient été interrogées, arrêtées, mises en détention, etc. par la police sans autre motif que des soupçons d'actes de terrorisme qui pesaient sur elles.

许多人,因被从事恐怖活动而遭到警方无端盘问、逮捕、关押其他形式处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les Français, malgré une forte poussée des idées eurosceptiques, ont choisi un président favorable à l'UE.

尽管法国人对欧洲怀疑主义思想激增,但法国人选择了一位对欧盟友好总统。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈斯,这有你一个怀疑主义者,大家心好受。”有人说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

他对这些都报以微笑。怀疑主义,人类这一痈疽,曾在他思想留下一个完整概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

On part aux États-Unis, les soupçons de racisme dans la justice américaine devant la Cour suprême.

我们去美国,在最高法院美国司法中对种族主义怀疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sera-t-il source de révélations embarrassantes, notamment concernant des soupçons de racisme au sein de la famille royale?

这会会成为令人尴尬揭露来源,特别是关于王室内部对种族主义怀疑

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Au contraire, le scepticisme selon Montaigne, ce n'est pas du tout le fait d'être dubitatif en permanence.

相反, 根据蒙田说法,怀疑主义根本是永久怀疑事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

和虚无主义没有论争可能。因为讲逻辑虚无主义怀疑和他进行争辩对方是否存在,因而也就能肯定他自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, il faut bien poser cette question parce que ce à quoi je n'ai pas répondu, c'est à la définition même du scepticisme.

,我们必须问这个问题,因为我没有回答怀疑主义定义。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc cette idée qu'il faut dépasser le doute, tendre vers le repos pour que l'esprit trouve la sérénité est finalement un dispositif, un schéma qui est récusé par le scepticisme.

因此, 我们必须毫无疑问地倾向于休息,以便心灵能够找到宁静想法最终是一种装置,一种被怀疑主义拒绝图式。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Se résoudre à l'irrésolution, c'est donc accepter parfois de ne pas savoir choisir, de ne pas savoir comment choisir, selon quels critères, ce qui peut donner lieu à une autre définition du scepticisme.

因此, 让自己屈服于决议有时就是接受一个人知道如何选择,一个人知道如何选择, 根据什么标准进行选择,这可能会引起怀疑主义另一种定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接