有奖纠错
| 划词

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着公文快步奔来。

评价该例句:好评差评指正

Faites trotter ce cheval.

让这匹马快步走。

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.

赋予妇权利的工作也加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'intensifier les mesures prises à cette fin.

当前这的行动应加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Le raccordement aux réseaux électroniques est en progression rapide dans toutes les régions du monde.

世界各地的电子联网都正迅速加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration se fait déjà, mais il faut en accélérer le rythme.

一体化已经在进行,但我们需要加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, il faut redoubler d'efforts, et le rythme des réformes doit s'accélérer.

在这,必须加紧努力,也必须加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle la délégation à accélérer la sensibilisation des femmes à la réforme juridique.

她促请加蓬代表团在提高妇立法改革领快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.

GonzalezRegazzoli表示,她们希望危地马拉的政治改革能够加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi accélérer l'harmonisation entre l'appui fourni par les donateurs et les stratégies des pays.

此外,必须加快步伐,使捐助国的支持与国家战略相一致。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement et l'accélération des efforts de paix doivent s'accompagner d'une évolution positive sur le terrain.

随着平努力加强并加快步伐,当地必须有相对应的积极发展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit se mobiliser et agir beaucoup plus rapidement pour leur donner une suite concrète.

国际社会必须向前迈进,并且大大加快步伐,使这些协定成为现实。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accélérer le cours des événements pour ne plus tolérer le génocide affectif, physique et psychologique.

必须加快步伐,使从情感、肉体心理上危害种族的罪行不再发生。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental est l'amélioration de la condition féminine et l'accélération du processus devant établir concrètement la parité.

基本目标是提高妇地位确保加快步伐,努力实现事实上的两性平等。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU les aide, mais il importe d'intensifier le rythme de l'action en augmentant les ressources consacrées au développement.

联合国已经提供了支助,但是需要通过增加资源以促进发展从而加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons au rapport du Secrétaire général.

我们赞成秘书长的报告,对东帝汶独立进程取得重大进展感到由衷的高兴,对联东当局在德梅洛先生领导下为此所作出的积极努力,尤其在移交权力,实现“帝汶化”快步伐及所开展的卓有成效的工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Quoique lents, les progrès soutenus dans ce sens sont néanmoins encourageants mais il est indispensable de les accélérer.

令人鼓舞的是,这正在取得稳定的进展,但进展缓慢,应加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les pays constitutifs de la région facilitent la convocation d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.

该区的各个核心国家必须加快步伐,以召开大湖区问题国际会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.

他们子沿着田埂快步走来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Toujours au trot, et double pourboire.

“再照先头那样快步跑,酒资加倍。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Kiouni avait repris son allure rapide.

大象又快步奔跑起来。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le quitta d’un pas rapide et sans le regarder.

快步离开他,也不—眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue monta rapidement les marches et s'arrêta à côté de Rusard.

斯内普快步上楼,停在费尔奇身边。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

王陛下快步上前,简直是扑倒在跪凳上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il baissa son feutre sur le front et partit d'un pas rapide.

他把毡帽拉额头上,随即快步离开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley traversa la cour à grands pas, provoquant la panique parmi les poulets.

韦斯莱夫人从院子那头快步走来,鸡四散奔逃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue descendit rapidement les marches et passa devant Maugrey sans dire un mot.

斯内普一言不发地快步下楼,从穆迪身边走过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

卢克伍德躬身快步倒退,从一个门中退了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se précipita vers la table des Serdaigle et Harry la suivit des yeux.

快步走向拉文克劳的餐桌,哈利望着她。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se leva et marcha rapidement vers la maison de M. de Rênal.

他站起身来,快步朝德·莱纳先生的府邸走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il pressa le pas tandis qu'ils s'enfonçaient dans l'obscurité du parc.

一边加快步伐,匆匆走外面漆黑的夜色中。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Elle se remit à danser une gigue avec Lucien.

她说完,又拉着吕西安跳了一支快步舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se leva et se hâta en direction de la porte.

麦格教授站起来快步走向门口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione esquissa quelques pas de danse.

赫敏还跳起了一种快步舞。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面的行人利用阵雨暂停的刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et ils s'élancèrent à travers le hall en fendant la foule des Moldus intrigués.

他们快步穿过好奇的人群,走出车站。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore ! s'exclama-t-il en se précipitant vers la porte pour vérifier par lui-même.

“邓布利多? ”他说着,快步门口,想确认一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fila ensuite vers un buffet ancien d'où elle commença à sortir des assiettes.

她厉声地说,然后快步走向一个很古老的碗橱,从里面拿出晚餐的盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接