有奖纠错
| 划词

La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.

这一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过分子研究训练。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积物的调查显示了海洋的独特性、丰富性活跃性。

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables du blocus se font aussi fortement sentir dans des domaines tels que l'établissement des diagnostics, la recherche clinique en laboratoire et la microbiologie.

禁运在诊断、临床实验室研究等领域也造成了很大的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'UISM, l'une des 29 unions scientifiques du Conseil international pour la science (ICSU), compte 113 sociétés membres et 14 membres associés représentant plus de 100 pays.

会联合会,际科理事会的29个科联合会之一,有113个会员14个准会员,代表着100多个家。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于海洋仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级段,海洋仍不发达。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.

这种设备广泛用于术界、工业政府的物化、细胞分子实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a rencontré le doyen de l'Institut, auquel elle a demandé quel était le nombre d'enseignants et d'élèves, s'il y avait des études supérieures et si on y enseignait la microbiologie.

视察队会见院院长,询问了教职员规模人数,并询问院是否开设研究课程课程。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence est consciente du fait que le fossé qui sépare aujourd'hui les pays dans les domaines de la biotechnologie, du génie génétique et de la microbiologie, ainsi que dans d'autres domaines connexes, est une source de préoccupation.

会议承认,各物技术、遗传工程、及其他有关领域的现有差距令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a amélioré sa capacité d'évaluation pour déceler la production d'un agent biologique dans un laboratoire donné, du fait qu'elle a maintenant accès aux moyens scientifiques et techniques de son réseau international de laboratoires de référence en microbiologie.

监核视委现在可以利用其参考实验室际网络的法证能力,提高了评估某一特定实验室是否产了某一物物剂的能力。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le programme comporte maintenant les huit subdivisions spécialisées suivantes, la coordination étant assurée par d'éminents scientifiques de la région : biotechnologie agricole, microbiologie industrielle, biotechnologie médicale, relations du travail, pathologie moléculaire, génomique, industrie manufacturière et biologie moléculaire.

了实现这一目标,目前该方案在该地区的著名科家的合下按下列八个专门领域加以组织:农业物技术、工业、医物技术、工业关系、分子病理、基因组、制造业分子

评价该例句:好评差评指正

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋仍然处于起步段,但就发现新物种具有潜在药理用途的产品的速度而言,海洋物领域要快于陆地物领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des diagnostics de laboratoire clinique, de microbiologie et autres, les effets du blocus continuent de se faire sentir et augmentent à cause de la présence majoritaire de sociétés américaines (70 %) dans la production d'équipement et de réactifs de diagnostic.

关于临床试验诊断、其他类似的活动,由于在产诊断设备试剂的公司中,美公司占了很大的一部分(70%),禁运产的影响继续存在并正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe s'est rendu à la faculté d'élevage, en a rencontré le doyen et l'a interrogé sur les départements de la faculté, le nombre de personnes qui y travaillaient, les étudiants faisant des études supérieures, et le nombre d'enseignants spécialisés en microbiologie.

视察队后来分成两组,第一组前往教育系,约谈了系主任,向他询问了该系各部门情况、工人员数目、接受高等教育的情况以及专门从事专业的工人员数目。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux États de marquer ces anniversaires en veillant à ce que le cataclysme de la guerre biologique ne se produise jamais et que les progrès considérables réalisés dans les domaines de la microbiologie, de l'ingénierie génétique et de la biotechnologie ne soient pas employés contre l'humanité.

我们要促请各以帮助确保绝不使用罪恶的战方法确保、遗传工程物技术领域所取得的惊人进展不被用来危害人类的方法,纪念这两个周年。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.

除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化、毒理(包括、海洋物海洋、海洋动物植物病理)、医、传染病、环境、自然资源经济、地质(包括地球化、水文、地球)、大气科、石油外泄评估对策、牧场管理及会计

评价该例句:好评差评指正

Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.

对研究实验室或诊断实验室(物化、分子、细胞)里可能产出的少量物物剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性的监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样分析。

评价该例句:好评差评指正

Les deuxième, troisième et quatrième Conférences d'examen, conscientes des appréhensions suscitées par les réalisations scientifiques et techniques pertinentes, notamment dans les domaines de la microbiologie, du génie génétique et de la biotechnologie, et des risques de leur emploi à des fins incompatibles avec les objectifs et les dispositions de la Convention, ont réaffirmé que l'engagement pris par les États parties en vertu de l'article premier s'appliquait à tous ces développements.

第二次、第三次第四次审查会议意识到物技术、分子、遗传工程等领域有关科技术发展以及基因组研究成果的任何应用所引起的担忧,以及将其用于违背公约目标规定的用途的可能性,重申各缔约在第一条内所的承诺适用于所有此类发展。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination à 9 h 30, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur du Centre qu'ils ont interrogé sur les activités du centre et les travaux de recherche que celui-ci menait dans les domaines de la microbiologie et de l'extraction d'huiles à partir de cultures industrielles, et auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant les directeurs des différents départements scientifiques et les consultants extérieurs travaillant pour le centre.

各位视察员于上午9时30分到达目的地之后,立即与中心主任进行了交谈,向他了解中心的业务以及中心在经济物榨油方面进行的研究工,并询问各个科部门的主任以及在中心工的各位外来顾问的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication, supernova,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’était énorme sur le plan microbiologique.

这在微生物学方面很重要。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette découverte rebat les cartes des connaissances en microbiologie.

这一发现洗牌微生物学

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pasteur, chimiste et physicien de formation, pionnier de la microbiologie qui, de son vivant même, connut la célébrité pour avoir mis au point le premier vaccin contre la rage.

德,化学家和物理学家,训练有素的微生物学,在他的一生中,他因开发第一种针对狂犬病的疫苗而闻名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Pionnier de la microbiologie, Louis Pasteur est décédé le 28 septembre 1895. Les Français à l'époque souhaitaient l'enterrer au Panthéon; finalement sa famille a décidé de l'enterrer dans une crypte de l'Institut Pasteur.

微生物学的先,Louis Pasteur18959月28日去世。当时,法国人希望将他安葬在黎的先贤祠;最后,他的家人决定将他安葬在德研究所的地下室。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211月合集

A Roubaix, dans la Voix du Nord, une étudiante en microbiologie, Chabbah, récupère des patates que le Secours populaire distribue entre autres vivres sur son campus, « autrement, je n'y arriverais pas » , dit-elle, elle travaille pourtant à côté de ses études.

在 Roubaix, 在 Voix du Nord,微生物学专业的学生 Chabbah 收集马铃薯, Secours populaire 在其校园内分发其他食物,“ 否则, 我无法做到” ,她说, 尽管如此, 她仍在工作他学业的一面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接