Ils ont donc besoin d'aide pour migrer.
因此,Rohingya人依靠到帮助的移徙。
Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.
有许多国家在恢复过程中到帮助。
La couverture des accouchements assistés est plus élevée en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市地区到帮助的生率高于农村地区。
Il nous faut réussir, il faut nous aider à réussir.
我们必须成功,为了成功,我们到帮助。
La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
妇女和儿童有权到特别帮助。
Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.
家庭平衡工作与家庭生活压力的努力到帮助。
Celles qui se sont déclarées désireuses de regagner leur pays reçoivent une aide au transport.
那些登记回返的难民将在交通方面到帮助。
Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.
两代撒哈拉人因未能到帮助以寻自决而感到失落。
Quand la partie lésée a besoin d'aide et d'appui, l'assistance nécessaire lui sera assurée.
一旦受害方到帮助和援助,就必须提供必的援助。
Deuxièmement, le Conseil reconnaît que de nombreux États auront besoin d'assistance dans cet effort.
第二,安理会承认,许多国家都在这项努力中到帮助。
Les PME ont donc besoin d'aide pour adapter leurs opérations au commerce électronique.
中小企业到帮助,使其经营方法适应于电子商务。
Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.
另有4 520名收容所中的孤儿和易受伤害儿童正到帮助。
Il faut l'aider, et non l'ignorer.
它必须到帮助,不能受到忽视。
Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.
我们今天就到这种帮助,而且可以到更多的帮助。
La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
土耳其认为,重债国应该到特别帮助。
Plusieurs groupes et organisations en Écosse ont bénéficié d'une aide.
苏格兰很多团体和组织到了帮助。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面到帮助的青少年提供辅导。
Le nombre de personnes ayant bénéficié de cette aide au retour a dépassé toutes les attentes.
在这个行动中到帮助返回家园的人数超过了所有的预期。
Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.
我们你们的帮助,我们立即到这种帮助。
La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.
有组织犯罪可以在两个层面到帮助,即国际层面和地方层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?
你也可以得助。但该向谁求助呢?
On n'est pas aidé, on n'est pas incités à le faire.
我们没有得助,也没有受鼓励去做这件事。
– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?
“我们才不关心塞德里克是不是得助呢。”
Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.
当很多家庭都得了助,那整个社会也就得了助。
Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?
但是,她是不是能在杰吉先生那里找安身之处和得助呢?
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器 " 手 " 中得助。
Donc, si quelque chose vous arrive à cet endroit, les secours sont à des heures de route.
因此,如果你们在那里发生了什么事,在几个小时之后才能得助。
Et le paradoxe, c'est que les États qui ont ces espaces, on ne les aide pas à les entretenir.
而矛盾是,拥有这些地区国家却没有得助来维护它们。
Nous, on veut juste que l'aide vienne.
我们只是希望得助。
Cela n'a pas été facile, car les intellectrons ne pouvaient m'être d'aucune aide.
这很不容易,因为这无法得智子助。
Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?
作为生物多样性温床南方国家会得助吗?
Des enfants sont en train de mourir... Ils pourraient être aidés dès demain.
孩子们正在死去...他们最早可以在明天得助。
Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.
但调查似乎表明,他是奉命行事并得助。
On aurait dû être dépannés avant.
- 我们之前就应该得助。
C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.
“就是我曾得过奇怪助。”
Mais, mon Dieu ! de qui nous viendra le secours que nous attendons du ciel ?
“但是,上帝哪!我们盼望上帝会助我们,但究竟谁能得这种助呢?”
Cette possible « pause » sera la bienvenue pour les victimes qui pourront être aidées.
对于能够得助受害者来说, 这种可能“暂停” 将是受欢迎。
Troisièmement, je me suis fait aider.
第三,我得了助。
Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.
许多爆炸幸存者失去了一切,也没有得任何助。
Mais Kiev ne se dit pas inquiet et compte toujours sur cette aide.
但基辅并没有表示担心, 仍然指望得这种助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释