Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很明显她想来。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很明显这些是邮政运输车厢。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也需做!
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种进步也没能掩饰法平庸的表现。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在家看来是很明显的事。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁光很明显。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号的和实在的覆盖很明显,是绝知的。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Les progrès de Sainte-Lucie dans le secteur de la santé sont également évidents.
圣卢西亚在卫生部门取得的进步也是很明显的。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
很明显,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削的象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
很明显,这是一个我们能接受的论点。
Bien qu'il existe encore des différences entre hommes et femmes, celles-ce ne sont guère significatives.
虽然男性和女性之间仍然存在差异,但这种差距已经是很明显。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是平衡的,这一点很明显。
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
在举行千年首脑会议之前的谈判期间,这种情况也很明显。
Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.
很明显,该领域的际做法存在相当的分歧。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件很明显地遗漏了完成一些项目的时间表。
De toute évidence, l'emploi de ces munitions est incompatible avec l'obligation de protection qu'ont les États.
很明显,使用这类武器符合缔约保护的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这啊。你白了吗?你不能。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况,我抓住卡门的胳膊。
En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.
在心理学中,有些提示… … 而有些则不太。
Vous voyez la différence ? Bien sûr elle est évidente.
你能看出区别吗?当然。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
,这些愿望中有一分我不太理解。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,更远,小朋友。
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
,你没有播00。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,,这几乎都是来自Nodaleto。
On voit qu'à partir des années 2000 il y a vraiment un changement.
我们可以看到,从2000年起变化。
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
,我在马达加斯加之后开始做摄影。
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau.
,警方失误绝对不是新鲜事儿。
Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,,别担心,我都量过了。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
,我知道他们对我是信任的。
Il est évident qu’elle a été touchée.
她被感动了。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的节奏。
Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu, en tout cas, en France.
,如今,贵族已经消失了,不管怎么在法国是这样的。
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
,并不是XR创造了公民反抗。
Je suis allé à Poutineville ! Vous savez tout de moi, visiblement !
我去了Poutineville!你们知道我的全,!
Ah ben, la Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l'homme de ma vie !
恩,情人节,是和我的伴侣过啊!
Évidemment, c'est des bébés dont je vous parle.
,我说的是婴儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释