Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作细心,但办事情慢拖沓。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得慢。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的分有理,那么情况会有所好转,虽然慢,但是最终会得到改善。
Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.
他说的慢,怕这些外国游客听不明白。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得慢,但是我从不后退。
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
他讲得慢以便我听明白。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得慢,我猜是载了太多的东东。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的审判据说进得慢。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的慢。
Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.
不论哪种情况,国际社会的动弱,慢,而且不够。
L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.
政党的登记过程慢而且困难。
Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.
可是,大家的看法仍是,在大方面进展慢,仍然赶不上需要。
La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.
在多数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然慢。
Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.
然而权力下放进程的进展慢。
En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.
此外非洲参与世界经济活动的步调也慢。
La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.
但是,《综合框架》的执进慢。
D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.
最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展慢。
La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.
贫困消除得慢并且时有增长,而不平等现象在增加。
Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.
部署联合整编警察部队的工作有所进展,但慢。
Mais je crois que la réaction a été trop lente.
但我认这方面进展慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après ça, la progression est lente et assez marginale.
后来,展很慢,而且很小。
Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).
她发音清楚,说很慢(跟我有点像)。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度很慢,你们也会取。比完全止要好多,不是吗?
Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !
我很慢,很让人失望,但我没有放弃!
Il marche lentement à cause de sa blessure.
因为有伤,他走很慢。
Il chante très lentement également, donc c'est facile de chanter avec lui.
他唱的很慢,所以很容易跟唱。
Cette chanson, elle est toute au présent, pas très compliquée, et elle chante vraiment lentement.
首歌全部用的都是现在时,不会很复杂,而且首歌唱的很慢。
J'article et je parle relativement fort et lentement.
我发音清楚,说的声音比较大,而且很慢。
Elle tombe à une vitesse assez lente.
面糊很慢。
Les numéros se tiraient fort lentement, mais bientôt le loto fut arrêté.
摸彩摸很慢,不久也就歇了。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
不幸是,几方面,事情发展的很慢。
Il existe des déchets qui se dégradent dans la nature très lentement.
自然界中有一些废物降解很慢。
Tout en marchant très-lentement, ils arrivèrent à la mairie une grande demi-heure trop tôt.
所有的人都走很慢,来到市政厅时仍然提前了整整半个小时。
Le tout c'est que ça cuise vraiment tout doucement.
加入了所有食材之后真的煮很慢。
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就是样,样的谷物脱落很慢,所以他们还保持一点粘性,是正常的。
Comme pour tous mes chit-chats, je parle lentement et j'utilise du vocabulaire facile à comprendre.
和我所有的闲聊一样,我会说很慢,并使用易于理解的词汇。
Les colons ne descendaient que fort lentement.
居民们往走很慢。
Il lui parut que c’était le pas d’un homme, et qu’on marchait très doucement.
仿佛是一个男人的脚声,并且走很慢。
Lentement, sans quitter Lupin des yeux, Black hocha la tête en signe d'approbation.
布莱克一直凝视着卢平的脸,很慢点了点头。
Quoi, qu'est ce qui est lent?
什么?什么很慢啊?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释