C'est exactement ce que mon collègue de l'Inde a souligné.
正是印度同事所强调。
C'est un point positif que nous voulons souligner.
是我们要强调一点。
Tout d'abord, je voudrais mettre l'accent sur la prévention des conflits en tant que telle.
首先我要强调是冲突预防经验。
J'ai déjà parlé dans mon intervention de ce qui va suivre.
我在发言中强调问题如下。
C'est là un point important que nous désirons mettre en lumière.
是我们要强调一个重要见。
Je voulais souligner ces trois petits aspects.
我想强调就是以上三点拙见。
Le Secrétaire général insiste sur l'élément essentiel, qu'est la bonne gouvernance.
秘书长强调一个要素是善治。
Le Gouvernement péruvien tient à mettre en relief cette mesure positive.
是秘鲁要强调一个步。
Ce n'est pas uniquement un point sur lequel il faut insister.
是一个需要强调小问题。
Il importe de noter qu'il ne s'agit ici que d'une estimation.
应当强调是仅仅是估计。
Nous pensons que c'est sur cet aspect qu'il faut principalement mettre l'accent, à l'heure actuelle.
我们认为应该是目前强调重点。
Je m'arrêterai à présent, en particulier, sur le cycle des conflits.
我现在尤其要强调是冲突周期。
L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.
应该强调一个问题是所有权问题。
L'Égypte est favorable à l'objectif qui sous-tend la création du Registre.
埃及一直支持建立登记册时所强调目标。
C'est un deuxième niveau que je voudrais rappeler.
是我要强调第二个层面。
Comme l'ont souligné de nombreuses délégations, il vaut mieux prévenir que guérir.
正如许多代表团强调,预防胜于治疗。
Ces directives insistent sur la récupération et la vente de matériaux aux spécifications.
本准则强调是按规格回收和销售物料。
Le deuxième défi, me semble-t-il, que nous avons à relever est celui de la coordination.
我们应该强调第二个挑战是协调挑战。
La liste des thèmes que j'aborde dans le présent rapport est loin d'être exhaustive.
以下我将强调挑战并非是详尽无遗。
Je pense qu'il est nécessaire de souligner ce principe très important.
我认为是需要强调一个非常重要原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une chose sur laquelle Vanessa insiste, c'est sur les émotions.
Vanessa强点情绪。
Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.
最后还要强,酒会增加食欲。
Les INFJ, le côté pratique des choses n'est pas forcément votre point fort.
INFJ,事物实用方面不你们要强点。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
不管怎样,我们强“过度”。
Si j'utilise ce « comme » , il y a une insistance.
如果我用“comme”,就会有种强感觉。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强不复制,而诠释周围世本来样子。
Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.
需要强,这城市市容和这里生活面貌都很平庸。
Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.
其实,我们强不事件本身,而持续时间。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦想,强想象力量。
On lui doit notamment la création de la 1re chaîne de centres de bronzage en France.
我们要强,他创造了法国美黑连锁店。
Genève devenue, il faut le souligner, la principale capitale du négoce mondial, devançant Londres dans bien des secteurs.
必须强,日内瓦已经成为世贸易主要中心,在许多领域超过了伦敦。
C'est quelque chose que le rapport met en avant.
这报告强点。
C'est un monde qui nécessite d'être mis en valeur.
这需要强世。
C'est ce qu'ont souligné les Nations Unies.
这就联合国所强。
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
我们可以看到他在手稿中强了相同声音。
Mais ce que met en avant la start-up française, ce sont les bienfaits du sport.
但这家法国初创企业强运动好处。
C'est plus des gros classiques que je ressors plutôt que des tendances.
我强更大经典,而不趋势。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强了集体表现重要性。
À ce stade, il faut le souligner, l'identité des suspects n'a pas été révélée.
此时必须强,嫌疑人身份还没有透露。
Et c'est en tout cas ce qu'accentue cette précision sur la matière.
无论如何,这就材料精确性所强。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释