有奖纠错
| 划词

Une telle situation exige des mesures fortes de la part de la communauté internationale.

这种情况要求国际社会采取强有措施

评价该例句:好评差评指正

Faute de mesures énergiques pour protéger et promouvoir les droits des femmes, la traite se développe.

如果不采取强有措施保护和促进妇女权利,贩卖就猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, partout dans le monde, inciter énergiquement le secteur privé à réduire ses émissions.

我们需要为全世界私营部门,提供强有奖励措施,以鼓励它们减少排放。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution contient des mesures fermes, mais ces sanctions ne sont pas décidées juste pour le plaisir de sanctionner.

本决议载有强有措施,但是,不是为了裁而进行裁。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les présences internationales dans cette province doivent prendre des mesures renforcées pour combattre efficacement de tels agissements.

因此在该省国际存在量应采取强有措施来有效打击上述行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien condamne sans équivoque le racisme et est résolu à adopter des mesures énergiques pour le combattre.

利亚政府明确谴责种族主义并坚决采取强有措施消除种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment le Gouvernement de prendre des mesures énergiques pour traiter ce problème, en particulier dans les médias.

她敦促德国政府采取更强有措施解决这一问题,尤其是媒体中存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Il sera d'autant plus important de documenter la détermination internationale par des mandats clairs, qui permettront un impact fort.

更加重要是,定使我们能够采取强有对应措施任务规定,表现出国际社会决心。

评价该例句:好评差评指正

Son pays prend des mesures sévères pour lutter contre ces infractions; notamment, il poursuit en justice et extrade leurs auteurs.

国家正在采取强有措施防止这种犯罪,其中包括起诉和引渡罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes inquiets de noter qu'aucun mesure ferme n'a été adoptée pour réglementer la possession d'armes légères par les civils.

我们感到震惊是,并未采取任何强有措施来管平民拥有轻武器现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures énergiques, des mesures de choc, pour améliorer et affiner sa capacité de réaction.

安理会必须采取强有措施,以提高和微调它作出反应

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts recommande un certain nombre de mesures énergiques et à grande portée pour régler les problèmes qu'il a relevés.

专家组建议采取强有广泛措施解决它所指明问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il est indispensable de prendre d'urgence des mesures plus énergiques de lutte contre le trafic et la production de stupéfiants.

其次,亟需打击毒品贩运和生产强有措施

评价该例句:好评差评指正

Ceci indique clairement que le groupe terroriste des Tigres de libération de l'Eelam tamoul doit faire l'objet de mesures ciblées plus énergiques.

报告明确列出恐怖集团猛虎组织,作为应该对之采取更强有针对性措施当事方。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures énergiques devraient être prises pour empêcher ce type de trafic et imposer des sanctions à ceux qui exploitent ainsi les femmes.

必须采取强有措施止贩运,并对贩运来剥削妇女人施加裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité de l'ONU devrait prendre des mesures draconiennes pour interrompre un tel commerce ainsi que les transactions financières qui l'accompagnent.

联合国安全理事会应采取强有措施止军火贸易以及与军火贸易相关金融交易。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures énergiques devraient être prises afin que leurs libertés fondamentales soient reconnues et octroyées aux Amérindiens, aux Inuits et aux métis, notamment.

应该采取强有措施,以使美洲印地安人、Inuits人,特别是混种人基本自由得到承认和保证。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation par l'Administration devra être assortie de solides mesures de responsabilisation pour faire en sorte que les gestionnaires s'acquittent bien de leurs obligations.

在进行管理评估同时,还应采取强有问责措施,确保对管理人员业绩进行适当监督。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les États-Unis continueront de nous provoquer afin d'établir ce système, nous ne pourrons que prendre des contre-mesures énergiques pour y répondre.

只要美国继续为谋求建立国家导弹防御系统而向我们挑衅,我们就只能对此作出回应而采取强有措施

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous avons réaffirmé notre soutien à un régime universel de non-prolifération, appuyé par un solide système de garanties internationales et le TNP.

然而,我们再次表示支持一种由强有国际保障措施和《不扩散条约》体系所支持全面不扩散度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.

所有这些强有力措施都是各国可起来保护环境工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est nécessaire d'avoir des mesures fortes.

要有强有力措施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ce rapport a été remis au gouvernement qui a promis des " mesures fortes" .

FB:这份报告是提交给府,府承诺采取" 强有力措施" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un Etat responsable, un gouvernement responsable, annoncerait des mesures fortes pour changer la situation pour tout le monde.

一个负责任国家, 一个负责任府,宣布强有力措施来改变每个人处境。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Celle du RN, qui a laminé les rares mesures fortes du budget Barnier, par exemple les déremboursements de médicaments.

RN 策, 它破坏了巴尼尔预算中数不多强有力措施,例如药品报销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des mesures fortes alors que presque tout le département passe en situation de crise, soit l'alerte maximale à la sécheresse.

几乎整个部门都陷入危机,即最高干旱警报, 采取了强有力措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Macron présentera en personnes 70 nouvelles mesures fortes pour améliorer la vie des personnes en situation de handicap, cet après-midi.

E.Macron今天下午亲自提出70项改善残疾人生活强有力措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On va mettre des incitations financières plus fortes pour les communes, pour qu'elles renforcent leur service par exemple en ouvrant en soirée ou le samedi, comme ici.

- 我当局提供更强有力激励措施便他加强服务, 例如在晚上或周六开放,就像这里一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Deux jours avant ces législatives allemandes, des milliers de défenseurs de l'environnement, menés par Greta Thunberg, ont réclamé des mesures plus fortes contre le réchauffement climatique.

FB:在德国立法选举前两天,Greta Thunberg数千名环保主义者呼吁采取更强有力措施来应对全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La RPDC a averti qu'elle adopterait des contre-mesures plus fortes en cas de poursuite des exercices conjoints entre la RC et les Etats-Unis, a indiqué l'Agence de presse Yonhap.

据韩联社报道,朝鲜警告说,如果RC和美国之间联合演习继续下去,它采取更强有力反制措施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est dans le cadre d'un conseil stratégique réunissant les ministres de l'Intérieur, de l'Éducation et de la Justice que des mesures fortes ont été évoquées pour renforcer la sécurité dans les établissements scolaires.

在内部长、教育部长和司法部长齐聚一堂战略委会框架内,讨论了加强学校安全强有力措施

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Jusqu’à maintenant, neuf cas de rançonnage ont été identifiés en Corée du Sud. Pour répondre aux inquiétudes qui naissent à partir de ce lundi 15 mai, nous devons mettre en place de fortes mesures de précaution.

到目前止,韩国已经发现了九起赎金案件。了应对5月15日星期一引起关切,我必须采取强有力预防措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接