Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强侧风使飞机偏离航向。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强增扎速度人口因素,解释了这种实力增长。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强音乐旋风占据他们耳膜 。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
增长是普遍,所有次区十分强。
Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.
这种地位应得到加强,使贸发会议成为强有力、切实有效和相关组织。
Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.
塞拉利昂由于其强业绩会有资格获得进一步债务减免。
Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.
军事部门预计会强增长。
La hausse a été particulièrement forte en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes.
亚洲、拉丁美洲和加勒比地区增长尤为强。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷国家需要改进技术,从而实现可持续强增长。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者开销继续强增长。
En Australie, la consommation, la construction résidentielle et l'investissement des entreprises s'accroissent fortement.
在澳大利亚,消费、住宅建筑和企业投资都强增长。
Cette reprise devrait continuer de reposer sur une forte croissance de la demande intérieure.
国内需求强增长应继续推动复苏。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
本区所有国家未来集装箱运输增长预计将继续保持强上升趋势。
Le Libéria a maintenu la forte croissance qui a suivi la fin du conflit.
利比里亚保持其强冲突后增长恢复。
Cette croissance sera soutenue par la demande interne avec la forte reprise de l'investissement privé.
该增长率将受到因私人投资强复苏而出现国内需求支持。
Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.
发展中国家强增长会限制所预期全球减速。
En pourcentage, cette croissance était particulièrement forte dans les grands pays en développement.
从百分比看,这种增长在大发展中国家特别强。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,人口基金补充资源增长强。
Le dollar des États-Unis est resté ferme pendant les deux années considérées.
美元在本两年期中仍然强。
Les données révèlent une forte augmentation du nombre de missions et du nombre d'intervenants.
该数据显示在任务数量和参与志愿人员人数方面强增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, même flanqué d'un emmerdeur de compétition, il se montre particulièrement résistant.
即使身边有个劲的麻烦制造者,他依然表现得坚韧。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们的回击劲而迅速。
La bise, c'est un vent très fort.
北风是一劲的风。
Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.
这名熟肉厨师知道,他将面对的是非常劲的参赛者。
Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.
这条河如此劲,如此变幻莫测,这就是他们学到的。
Il ventait un assez fort coup de vent du sud.
这时,一阵劲的南风吹过。
Le courant était si fort que je suis passé par-dessus bord.
水流非常劲,我接被甩到了水里。
Des farines plutôt fortes ont été utilisées.
使用了较劲的面粉。
Il y a trois candidats très costauds à côté.
旁边有三个实力劲的对手。
Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
这些战士身体壮,劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。
Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.
总理和加诺意这个提议,害怕还会多出一个劲对手瓜分他们的选票。
Dick perd face à ce redoutable tennisman, mais les deux hommes restent évidemment amis à jamais.
迪克输给了这位劲的网球运动员,但这两个人显然永远都会是朋友。
Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.
这时,一股潮湿而劲的风猛刮进正殿,蜡烛的火苗劈啪劈啪响着弯到一边去。
Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.
恒星级功率的劲电波,如磅礴的海潮,此时已越过了木星轨道。
On abandonna également la production d'alcools " softs" , pour se concentrer sur les trucs vraiment hardcore, beaucoup plus rentables.
他们还放弃了“软”酒精的生产,专注于真正劲的东西,因为这会更有利可图。
Car l'activité est repartie fortement l'an dernier.
- 因为去年经济活动劲回升。
On est en fort développement et on embauche beaucoup.
我们发展劲,我们招聘了多人。
Pour cette spécialiste, l'enseigne assure ses arrières en cas de très forte augmentation.
对于这位专家来说,如果增长非常劲,该品牌将得到支持。
Il reste encore deux heures de travail et le rythme est toujours aussi soutenu.
还剩下两个小时的工作,节奏依然劲。
Les Bleus, maigrelets en première mi-temps, survitaminés en seconde.
上半场瘦弱的蓝军,下半场势头劲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释