有奖纠错
| 划词

Je ne pense pas qu'il pose de problèmes.

我相信序言不引起

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.

据认为这一条款本身并不引起

评价该例句:好评差评指正

Même des descriptions simples peuvent faire l'objet de controverses sur le plan politique.

即便简单的描述也可能在政治上引起

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.

组织规则的法律性质在一定程度上引起

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation est dans une certaine mesure controversée.

组织规则的法律性质在一定程度上引起

评价该例句:好评差评指正

La terminologie employée fait l'objet de débats ainsi que le Comité spécial l'a fait observer.

正如特别指出的,使用的词汇引起

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.

特别报告说,这个条比较不引起

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.

组织的规则的法律性质在一定程度上引起

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la majorité de la société préférerait ne pas aborder une question aussi controversée.

但是社上许多人不想碰这种引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

La question des circonstances d'une éventuelle succession à la responsabilité d'un État est controversée.

在什麽情况下可继承国家责任的问题引起

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative visant à clarifier la définition de « contrat de volume » prêterait à controverse.

任何澄清“批量合同”定义的努力都引起

评价该例句:好评差评指正

Les prisons en Iran continuent d'être un sujet de préoccupation et de controverse.

伊朗的监狱依然是个令人关切和引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.

衡量这方面的成功并不是简单直接的,而可能引起

评价该例句:好评差评指正

Les « diamants de la guerre » de Kisangani sont commercialisés par des réseaux de criminels.

产自基桑加尼、引起的“冲突”钻石是通过犯罪网络销售的。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était en jeu, c'étaient les moyens de mettre en œuvre la responsabilité de l'État.

履行国家责任的手段是引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis demandent instamment à la Commission de supprimer les articles 41 et 42.

在未对这一概念明确定义的情况下就谈后果,在实践中很容易引起

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que l'annulation de l'ordonnance de non-lieu prouve l'utilité du recours.

缔约国得出结论是,引起的裁定被宣布无效这一事实表明补救办法是奏效的。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les conditions d'éligibilité aux fonctions élevées dans le pays ont été remises en cause.

最近几年,高级职位的候选资格问题更是引起

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir de ces éléments que la délégation arménienne s'est efforcée de bâtir une argumentation.

而亚美尼亚代表团也试图使这些因素引起

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le projet de résolution, dans sa forme actuelle, ne prête nullement à controverse.

我们认为,现有形式的决议是完全不可能引起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le père fouettard est un personnage qui est souvent problématique car il est toujours barbouillé de noir.

鞭子老人是一个经常引起争色,因为他总是被抹黑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Une règle qui risque de faire polémique.

可能引起争规则。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Une loi adoptée avant-hier en Géorgie fait polémique.

格鲁吉亚前天通过一项法律引起争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合集

Au Brésil des commémorations qui risquent de créer la polémique.

巴西,纪念活动可能会引起争

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

L’une d’entre elles fait déjà polémique.

其中之一已经引起争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ce film fait polémique aux Etats-Unis.

这部电影美国引起争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Polémique sur les réseaux sociaux depuis sa publication, où les commentaires s'enchaînent.

自发布以来社交网络上引起争,评论链接一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

En France, après les mégabassines, c'est une mégapiscine qui fait polémique.

法国,继巨型盆地之后,引起争是巨型水池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

L'image de son baiser forcé à une joueuse espagnole n'en finit plus de susciter la polémique.

他强吻西班牙球员画面一直引起争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

En Allemagne, les actions radicales d'écologistes se multiplient et font polémique.

德国,生态学家激进行动成倍增加并引起争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Parfois polémique, comme celle que reçut M.Pialat sous les sifflets.

有时会引起争,例 M.Pialat 哨下收到那个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Pelé, c'était aussi une histoire personnelle parfois controversée et une histoire très particulière avec la France.

贝利也是一个有时会引起争个人故事,也是法国一个非常特别故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

La ville a décidé de renoncer à cette mesure d'économie qui faisait débat au sein de la population.

该市已决定放弃这项民众中引起争节省成本措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Contenue dans le projet de loi Santé de Marisol Touraine, la mesure n'a pas cessé de créer la polémique.

该措施包含Marisol Touraine健康法案中,并没有停止引起争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Et en pleine période d'inflation, de hausse des prix, le coût de la cérémonie fait polémique chez certains Britanniques.

通货膨胀、物价上涨情况下,仪式费用一些英国人中引起争

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que ces thématiques là, elles sont sujets à polémique comme parfois certains sujets peuvent l'être chez nous, ou pas du tout ?

这些主题是否像我们这里某些主题一样容易引起争

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si vous craignez de vous engager en terrain glissant en parlant de l'actualité, vous pouvez aussi opter pour la prudence et parler plutôt de la météo.

果你担心讨论时事会引起争,你也可以选择更保险话题,比谈论天气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de l'autre côté, on a la juridiction contentieuse : là, il y a conflit, et ce sont des juges qui vont régler la question.

另一方面,我们也有引起争法院:那里,人们会发生冲突,而法官会解决问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149月合集

Début de polémique en France après les révélations du journal Libération, concernant un projet d'attentat de Médhi Nemmouche durant les cérémonies du 14 juillet....

《解放报》披露后,法国开始引起争,涉及7月14日仪式上袭击Médhi Nemmouche计划。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, un événement vient jeter le trouble : comme cette fois où sur la route d'Ormuz, Marco raconte comment des brigands " Qaraunas" , soi-disant métisses indo-mongols, massacrent toute sa caravane.

有时,一些事件会引起争:就像前往霍尔木兹路上,马可讲述了所谓蒙古混血军人“哈剌兀纳思”是何屠杀了他整个队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接