有奖纠错
| 划词

Ils déversent l'eau d'une rivière dans un canal.

他们把一条河引入一条运河。

评价该例句:好评差评指正

Ici la loi de l’Autre commence à être introduite.

这里开始引入了大彼者法则。

评价该例句:好评差评指正

Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.

所以谷歌为了加快进程,引入了电子游戏。

评价该例句:好评差评指正

Des cours d'informatique sont mis en place à tous les niveaux du système scolaire.

在学校体系各级中都引入了计算机课程。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别问学。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également souligner le fait que le projet de résolution comporte de nouveaux paragraphes.

我们还要强调,本决议草案引入了两个新段落。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.

这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书使用

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性育。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.

她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

淡水将改道引入协议三方土地。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux concepts sont appliqués qui vont au-delà des fondements essentiels du Traité.

引入某些概念超越了《条约》根本基础。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la matrice de résultats du PNUAD est une mesure positive.

引入联合国发展援助框架成果汇总表是一个积极进展。

评价该例句:好评差评指正

Une formulation introduisant l'idée de «diligence due» a aussi été proposée.

还有一名与会者建议采用引入“适当勤勉”概念措辞。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS aide ce Ministère à améliorer le programme de planification familiale.

卫生组织还在支持公共卫生部引入改进计划生育方案措施。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce régime juridique multilatéral n'interdit que l'implantation d'armes de destruction massive dans l'espace.

然而,这一外层空间法律制度只禁止将大规模杀伤性武器引入外层空间。

评价该例句:好评差评指正

Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.

因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.

这些组织展开了声势浩大宣传运动,企图将东帝汶引入歧途。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système a récemment été introduit au Maroc.

这一制度最近刚刚引入摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

Mais des efforts énergiques sont déployés pour l'introduire à l'ONU.

但现在有人极力想把这种做法引入联合国。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation requiert l'introduction d'idées nouvelles et créatives.

如此严峻局势要求引入创造性想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

这让我可以引入最后一个偏见,它与地区语言布列塔尼语有关。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou en tout cas emmener les sujets environnementaux vers d’autres univers.

或者至少将环境话题引入其他领域。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En l’espèce, vers le monde des vampires.

在这种情况下,就是引入吸血鬼的世界。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mais aussi, en introduisant les notions de temporalité et de changement saisonnier.

她还引入了时间性和季节变化的概念。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais réintroduire des ours en France, est-ce une bonne idée ?

但是在法国重新引入棕熊,是个好主意吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Pourquoi introduit-on des ours dans les Pyrénées ?

把熊引入比利牛斯山?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展开了一项扭转局势的“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.

图尔奈尔和瓦卢贝尔这两个截流口,可以在重力作用下将水引入奥斯特里茨水池。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Elles introduisent des compléments circonstanciels de temps.

它们引入了时间状语。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ou l'italien, ou l'allemand, une des trois langues, mais vraiment l'introduire dans le cursus scolaire.

或者意大利语,或者德语,这三种语言中的任何一种,但真的应该在学校课程中引入

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce COD est introduit par le numéral 3.

这个直接宾语是由数字3引入的。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Des plants de vanille furent très vite introduits sur le Vieux Continent.

香草很快就被引入了旧大陆。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.

带 " d " 的 " Quand " 几乎总是引入一个时间的概念。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En effet, « dont » remplace déjà un complément introduit par « de » .

事实上,“dont”已经取代了由“de”引入的补语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Importé en Europe et adopté par les Anglais.

由此被引入到欧洲,被英国人接受。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?

公众错了,被嫉妒者引入歧途,可究竟该怎办呢?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Réussir la réintroduction du bouquetin dans les Pyrénées ariégeoises, c'est inscrit comme un objectif.

将阿尔卑斯野山羊重新引入阿列日比利牛斯地区,这是一项明确的目标。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est celui qui introduit le vers dans la fable en France, en vérité.

他将诗引入了法国寓言,事实上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Super important, je l'ai dit en introduction.

这一点非常重,我在引入部分已经说过了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et vous allez voir que je n'ai rien introduit par hasard.

你们会看到,我没有随意引入任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接