Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有即做出了最。
Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.
一个或两个审案组在星期五。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法应在第⑶段指明的址,但是法也可以转移或在指明的任何他地方。
Messieurs, la Cour!
诸位, !
Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.
然而,这些被告均在时出。
Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.
在前,已有三座房屋被摧毁。
Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.
在有些县法官一年一、两次。
Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.
高级法院一年一次,为期五天。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法院也是采用巡回办法。
Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.
《罗马规约》允许法院在海牙之外。
Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.
治安法也继续在所有12个县。
La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.
法院接着宣布休,上午6时重新。
Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.
这些法官需要每天两次从早上工作到傍晚。
La Cour est à la veille de son premier procès.
如今,法院即将审理第一起案件。
A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.
在仲期间,买方声称合同已废止。
Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.
在伯利兹,上诉法院每年可4次。
L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.
此案现定于今年晚些时候审理。
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.
这些法官每天两次,从早上工作到傍晚。
En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.
法院在4月庆祝了它首次60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他们正式开你?”
Le procès de l'accident de car de Millas s'est ouvert aujourd'hui à Marseille.
米拉车祸案的今天在马赛开。
C'était le procureur. Un huissier a annoncé la cour. Au même moment, deux gros ventilateurs ont commencé de vrombir.
这是检察官。执达吏宣布开。同时,两个大电扇一齐嗡嗡地响起来。
Vous le regardiez souvent pendant les audiences, pendant ces six mois, comment ça se passait ?
在过去六个月中,在开期间你往往是看着他的,这感觉是怎么的?
Les gendarmes m'ont dit qu'il fallait attendre la cour et l'un d'eux m'a offert une cigarette que j'ai refusée.
法警告诉得等一会儿才开,其中一个还递给一支烟,拒绝了。
Mais le juge s'est retiré dès l'ouverture de la séance.
但法官在开后立即退出。
Son procès s'est ouvert cet après-midi à Senlis.
他的今天下午在桑利开。
Pour les victimes, le plus important, c'est que l'audience se tienne enfin.
对受害人来说,最重要的是终开了。
Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?
那么,它将是关什么的,为什么法院会开呢?
Et puis, notre magazine sera consacré au procès de J.Le Scouarnec, qui s'ouvre lundi.
而且,们的杂志将专注·库安内克的,该将周一开。
Le procès s'ouvre lundi devant la cour criminelle du Morbihan, à Vannes.
将周一在莫尔比昂省的瓦讷刑事法开。
A l'ouverture du procès ce matin, le principal prévenu fait profil bas et dit tout regretter.
今天上午开时,主被告保持低调,表示对一切感到后悔。
Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.
法国电信领导人因道德骚扰而提起的上诉已在巴黎开。
Accusé de plusieurs viols en Angleterre, son procès s'ouvre devant la Cour de la Couronne de Chester.
他被指控在英格兰犯下多起强奸罪,他的在切特皇家法院开。
Ultime réunion, les proches des 86 victimes se sont retrouvés quelques heures avant l'ouverture du procès.
- 上次见面,86名受害者的亲属在开前几个小时见面。
Le procès de l'attentat du 14 juillet 2016 s'ouvrira demain devant la cour d'assises spéciale de Paris.
2016 年 7 月 14 日的袭击案将明天在巴黎特别巡回法开理。
La session du tribunal a commencé à 10h05, présidée par le juge Wang Xuguang. Ce dernier a annoncé le verdict.
开.m上午10时05分开,由王镛法官主持。后者宣布了决。
A.-S. Lapix: Le 1er procès pour crime de guerre en Ukraine s'est ouvert aujourd'hui à Kiev.
- 作为。 Lapix:乌克兰第一次战争罪今天在基辅开。
Le procès en appel de N.Sarkozy et de 12 autres prévenus dans l'affaire Bygmalion s'est ouvert aujourd'hui à Paris.
萨科齐和比格马利翁事件中的其他 12 名被告的上诉今天在巴黎开。
Un procès sur un différend concernant un brevet, entre Apple et un fabricant de smartphones chinois, s'est ouvert mercredi à Beijing.
苹果与一家中国智能手机制造商之间的专利纠纷诉讼周三在北京开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释