有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委会可决定提案审议。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

算费数字时,采了2%部署系数。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人部署或空缺系数设为5%。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“交付”义。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立一个P-2影响导致经费增加。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域通信困难了报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

10%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

20%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一担心是这样会进一步报告发行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了融资办法选择机制。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % pour délais de déploiement a été appliqué, le cas échéant.

在适情况下数中应了5%部署因素。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS assumait donc tous les risques en cas de livraison tardive des travaux.

因此,项目厅承担了项目交付所涉所有风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应简化通知程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit intervenir sans délai et dans un esprit accru de transparence.

这应毫无地在升高透明度精神下发生。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas que l'on doive reporter les dépenses indispensables liées au développement humain.

这并不意味着使发展方面必要经费。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映了30%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 20 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.

数反映了对拟议人总数采了20%征聘因数。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de reporter le débat sur ce sujet à l'année suivante.

它决定将对这一专题讨论到下一年。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un abattement de 5 % pour délais de déploiement.

经费显示,在算经费数时,采了5%部署因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品延迟晒伤发生能力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起一问题,也会延迟睡觉时间。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国举措(虽然有一定延迟)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.

逃出房间后,得关上门,因为这能延迟火灾和烟雾延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Pour rattraper son retard en matière d'énergies renouvelables, la France veut aller vite.

为了赶上其在可再生能源方面延迟, 法国希望迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Ou alors, on va permettre de retarder le moment où l'irrigation arrive.

否则,我们将允许延迟灌溉到达时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

On a des vacances à faire cet été. On a un délai de 3-4 mois.

今年夏天我们有一假期要做。我们有3-4延迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Un retard supplémentaire qui implique également un nouveau surcoût.

额外延迟也意味着新额外成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

C'est un délai de plus de 6 mois.

这是超过6延迟

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le contraire de ça, c'est la gratification différée.

与此相反延迟满足。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意延迟满足原则,请留下一点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7合集

Un nouveau retard dans le dossier Flamanville.

弗拉曼维尔文件中延迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

Et comme souvent, nouveau retard rime avec coûts supplémentaires !

而且,新延迟通常会带来额外费用!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Aucune information sur les raisons de ce retard n'a été donnée.

没有提供有关此延迟原因信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7合集

Arthur Portier, consultant chez Agritel il explique les raisons de ce délai.

Agritel 顾问 Arthur Portier 解释了这种延迟原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7合集

Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后是UMP额外延迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11合集

Un délai classique selon les experts joints par RFI.

根据RFI联系专家说法,这是一典型延迟

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Bon, allez, je vous donnequinze jours de délai, mais pas plus.

好吧,来吧,我给你几天延迟,但是没有更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

On nous a dit qu'il y aurait une demi-heure de retard.

- 我们被告知会有半小时延迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Avant, on avait des tableaux où c'était quasiment tout en retard ou tout supprimé.

- 以前,我们有几乎所有内容都延迟或删除表格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接