有奖纠错
| 划词

En Suède, les femmes sont les premières à souffrir dans une mesure croissante d'anxiété, de stress et de troubles du sommeil.

在瑞典,焦虑、失调和睡眠失常发病率有所上升,病患妇女为主。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.

已经任命了创伤性反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设辅导员。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens sensibles et précis pour prédire les effets des stressants sur les organismes marins sont nécessaires pour renforcer les indicateurs sur l'état de l'écosystème.

必须敏感、准确手段来预测源对海洋生物强生态系统健康指数。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a en outre conçu un document consacré à la prise en charge des victimes de traumatismes et formé des psychologues à soigner les troubles post-traumatiques.

卫生组织详细制订一份关于创伤受害人处理问题文件,并培训创伤辅导员,使他们知道如何处理创伤后障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des maladies pouvant être évitées, comme l'anémie, sont répandues parmi les enfants de moins de 5 ans, ainsi que les troubles post-traumatiques causées par les activités militaires incessantes d'Israël.

贫血等可预防疾病在五岁下儿童当中非常普遍,这是色列不断采取军事行动所导致创伤后障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des centres régionaux de compétence sur la violence et le stress d'origine traumatique ont été créés ou sont en voie de création dans les cinq régions du pays.

我们过去一直在,且现在仍然在全国五个区域建立区域暴力和创伤问题资源中心。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé mentale sont offerts sous forme de traitements psychologiques fondés sur la thérapie cognitivo-comportementale pour traiter efficacement les épisodes de dépression, et les troubles de stress post-traumatique.

基于认知行为疗法心理治疗来提供精神保健服务,有效地治疗抑郁症和创伤后障碍。

评价该例句:好评差评指正

La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...

语言障碍可是"引起"如果你掌握了一门语言,你就可去到任何场合,比如住旅馆,问路......。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants vivant dans la partie Sud d'Israël et à proximité de la frontière libanaise continuent de vivre dans la terreur des tirs quotidiens de roquettes et souffrent de stress post-traumatique.

生活在色列南部地区和黎巴嫩边界附近许多儿童仍然每天经受火箭攻击恐怖,忍受着创伤后反应造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正

XII.9 Le Comité consultatif a été informé que les activités de formation prévues au sous-programme 3 concernent la gestion du stress consécutifs à des situations critiques et la formation à la sécurité.

十二.9. 委员会获悉,次级方案3之下培训活动与创伤性反应及安保和安全培训相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Service de l'appui aux bureaux extérieurs encadre et contrôle directement les activités de la Section de la formation et de la normalisation et du Groupe de gestion du stress traumatique.

外地支助处处长直接管理和监督训练和标准化科及创伤性反应管理股工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants, quel que soit leur âge, sont exposés à subir des chocs affectifs lorsque les personnes qui s'occupent d'eux meurent ou lorsqu'ils sont contraints de quitter leur foyer et leur milieu.

各年龄段儿童都容易因失去照顾者和因离开家庭和社区产生情感问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin de dispenser un traitement satisfaisant aux auteurs de violence dans l'ensemble du pays, le Centre national d'action contre la violence et le stress traumatique effectue actuellement une étude portant sur les services disponibles.

为了给全国各地暴力行为人令人满意帮助,挪威暴力和创伤研究中心对获得服务可能性进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un centre spécial de documentation pour l'étude de la violence et du stress post-traumatique (NKVTS) contribuera à l'avenir à faire mieux connaître ce domaine, et à la formation d'experts compétents en la matière.

希望建立针对暴力和创伤性反应研究特殊资源中心(NKVTS)在今后几年有助于增这一领域基本知识和专业技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre norvégien d'information et d'étude sur la violence et le stress d'origine traumatique est un centre professionnel de recherche et de traitement destiné aux auteurs d'actes de violence ou aux personnes qui sont témoins de violence.

挪威暴力和创伤研究中心是面向凶暴犯罪人、目击者或可能遭受暴力侵害者专业研究和治疗中心。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'analyse des problèmes médicaux des fonctionnaires envoyés en mission que le nombre de jours de congé de maladie et de demandes d'indemnisation pour des affections telles que le syndrome de stress post-traumatique a progressivement augmenté au fil des ans parmi les civils affectés à des missions.

分析了多年来所处理特派团工作人员医务问题,结果显示派至特派团文职人员因创伤后障碍等情况休病假和提出索赔事例不断增

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la question sur le fait que la torture ne laisse pas de marques physiques, les psychiatres et les experts légistes peuvent détecter un syndrome de stress post-traumatique et d'autres symptômes longtemps après que l'acte ait été commis et vérifier ainsi si une personne a été soumise à la torture.

针对未留下伤痕酷刑问题,精神病学家和法医专家正在研究通过长期创伤后障碍和其他症状来判定一个人是否曾遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les changements structurels en cours à l'Organisation ont trait à la création d'un groupe de la politique de sécurité, de la planification et de la coordination, d'un groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi et d'une section de la normalisation et de la formation et au renforcement du Groupe de gestion du stress traumatique.

目前进行结构改革包括建立政策、规划和协调,遵守、评价和监测,培训和标准化等方面不同能力,并扩大创伤性反应事务股编制。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs d'Interpol, de l'Agence intergouvernementale de la francophonie, de la Société mondiale de victimologie, du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, la Société internationale pour l'étude des tensions traumatisantes; par ailleurs, deux experts ont fait des déclarations à titre individuel.

刑警组织、法语国家政府间机构、世界受害者研究学会、国际刑法改革和刑事司法政策中心和国际创伤性反应研究学会观察员也作了发言。 两位个人专家也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les doubles emplois et uniformiser le soutien antistress, le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité a constitué un groupe de travail qui doit faire fonction d'organe de direction et de coordination pour l'ensemble du système des Nations Unies et élaborer des politiques et des normes uniformes sur les principaux aspects de la gestion du stress lié aux incidents critiques.

为确保对精神压力进行充分统一辅导,避免重叠,机构间安保管理网设立了一个工作组,作为全系统主管和协调机构开展工作,就创伤性反应管理问题拟定统一政策和标准。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On a une réponse au stress pour retrouver l’équilibre.

为了恢复平衡,我们有

评价该例句:好评差评指正
科普

Et comment en est-on arrivé là ?

人们是怎么患上创伤后障碍的?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors on a une réponse au stress non adaptée qui presque nous tue.

所以我们有一种不适,这几乎要把我们杀死。

评价该例句:好评差评指正
科普

Ce syndrome peut être causé par un traumatisme au cerveau, par des médicaments ou même simplement par le stress.

音乐耳综合征可能源于脑外伤、药物副作用或单纯

评价该例句:好评差评指正
科普

Es-tu aux prises avec le syndrome de stress post-traumatique ou connais-tu quelqu'un dans cette situation ?

你是否正在与创伤后障碍作斗争,或者你认有人在经历这种情况?

评价该例句:好评差评指正
科普

Nous expliquons ici les cinq principaux types de syndrome de stress post-traumatique.

在这,我们将解释创伤后障碍的五种主要类型。

评价该例句:好评差评指正
科普

Le TSPT peut se manifester sous différentes formes et à différents degrés.

创伤后障碍可以有不同的表现方式和程度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il assume que c’est un prédateur - il a intérêt - et donc il va avoir une réponse au stress.

他假设那是一只食肉动物——他有注意力——所以他会有

评价该例句:好评差评指正
科普

Cela dit, voici cinq signes du TSPT de haut niveau.

话虽如此,这里是高度创伤障碍的5个信号。

评价该例句:好评差评指正
科普

Ce sont des signes que tu pourrais souffrir d'un TSPT.

这就是你可能在忍受创伤后障碍的信号。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On espère pouvoir utiliser ça dans le développement de nouvelles thérapies pour le stress post-traumatique.

我们希望能够利用这一点来开发创伤后的新疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des vaches en stress thermique dès lors que la température dépasse les 22 degrés.

- 当温度超过 22 度时,奶牛处于热状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Beaucoup de soldats vont revenir avec des syndromes post-traumatiques.

许多士兵将会带着创伤后障碍回来。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Est-ce qu'on peut préciser ce que c'est, le stress oxydatif justement ?

能否具体说明一下什么是氧化呢?

评价该例句:好评差评指正
科普

Sais-tu que l'on estime que 6,8 % de la population américaine développera une forme de trouble du stress post-traumatique ?

你是否道,据估计 6.8% 的美国人会患上某种形式的创伤后障碍?

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Donc ça vient empoisonner énormément de fonctions, et ça génère ce qu'on appelle le stress oxydatif.

因此,这会严重毒害许多功能,并引发所谓的氧化

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Le TDI, c'est une forme de syndrome de stress post-traumatique complexe, et ça, c'est reconnu comme un handicap.

解离性身份障碍是一种复杂性创伤后障碍的表现形式,这一点已被认定为一种残疾。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Ils observent que ces mécanismes cérébraux sont rétablis quand les victimes guérissent du trouble du stress post-traumatique ?

他们观察到,当受害者从创伤后障碍中恢复时,这些大脑机制会恢复。

评价该例句:好评差评指正
科普

La réaction normale au stress survient lorsque les adultes subissent un événement distinct qui perturbe toute leur vie.

正常发生在成年人经历了一个影响其整个人生的独特事件时。

评价该例句:好评差评指正
科普

Syndrome de Stress Post-Traumatique « non compliqué » .

非复杂创伤后障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maturer, maturité, matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接