Le souvenir du Rwanda, de Srebrenica ou, tout récemment, du Darfour devrait nous inspirer à rechercher rapidement des solutions.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应补救办法。
Le PAM a fourni une formation technique aux systèmes d'alerte rapide et à la préparation des interventions d'urgence aux départements techniques de la Commission de l'Union africaine et à un certain nombre de commissions économiques régionales.
粮食署就预警系统、应
准备
应
办法,向非洲联盟委员会(非盟委员会)
若干区域经济共同体的技术部门提供了技术培训。
Là où les responsabilités sectorielles ont été clairement établies, les autorités nationales ont constaté que les structures, les responsabilités et le professionnalisme des interventions s'en est trouvé consolidé et que la programmation des opérations humanitaires est facilitée par la désignation d'un interlocuteur.
在已经执行分组办法的各地,国家当局承认了分组办法在应工作中建立更多结构、加
责任
专业精神,以及在为各级当局提供人道主义方案
中心方面带来了价值。
Elle fournit à la FINUL des orientations militaires stratégiques adaptées à chaque situation au moyen d'une planification courante ou spéciale; une étude et une évaluation régulières de l'efficacité de la composante militaire de la FINUL, et recommande des ajustements, en cas de besoin; une évaluation permanente de la situation, une estimation des risques et la prévision de scénarios pour d'éventuels plans de circonstance.
战略军事单元通过例常非例常的规
向联黎部队提供战略性军事指导;定期审查
评价联黎部队军事构成部分的效力,并酌情提出
整建议;不断评估当前的局势、进行风险评价
预测事态发展以采取应
规
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。