En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经,当担任好负责人的角色。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者当听取民意。
Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit
你当改变这个产品的研究方法。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
当利用机会。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
对度过这段艰难时期当抱有信心。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人当更好地相互得。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民当通报的代表的活动。
Il doit trouver le moyen de se concrétiser.
当找到实现的方法。
PAR AILLEURS,SI VOUS TRAVAILLEZ EN FRANCE,VOTRE CONTRAT DE TRAVAIL DOIT ETRE REDIGE EN FRANCAIS.
还有就是,如果你在法国工作,你的工作合同当用法语写。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
当力求掌握马克思主义的基本论。
Il faut en savoir gré à l'auteur.
当感谢作者。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
当坚决镇压一切反革命分子。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
当直截了当的让知道您持反对意见。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您当这样做。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
当对明天有坚定的信心。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前的出生申报当在项目实现时才能实现。
Il faut lire ce livre, et celui-là également.
当看这本书, 还有那本。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
当要恢复马寅初的名誉。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
论不当脱离实际。
Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...
当相信人类是会进步的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est normal, je suis son grand frère.
这是理所应的,我是她的哥哥嘛。
Que faut-il faire? dit le petit prince.
" 那么应什么呢?" 小王子说。
Il faut être très patient, répondit le renard.
" 应非常耐心。" 狐狸回答道。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应从负责和团结的角度作出回应。
Nous devons aussi porter une réponse européenne.
我们也应在欧洲层面上寻求解决方案。
La lune doit être la première base spatiale de nos forces aériennes.
月亮应成为空军第一个空间基地。
“On pourrait faire attention à ceci ou à cela.”, etc.
“我们应更加注这个或那个”等等。
Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.
由于农业未受破坏,这个岛屿理所应地以其旅游业从邻国中脱颖而出。
La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.
法国充满机遇,她也应称为所有人的机遇。
La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.
中国应在这擅长的项目中取得金牌。
Père Fauvent, il faut faire ce que veulent les morts.
“割爷,我们应满足死者的愿望。”
Le Thénardier crut devoir prendre la parole.
德纳第认为应发言了。
Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.
我们应识到气候失衡带来的危险。
Le sentiment, qui en fait quelque chose, sera tout désormais.
有了感情钱才有价值,从今以后应是感情高于一切。”
Non, ma sœur, il faut que je la voie. Je suis peut-être pressé.
“不行,我的姆姆,我应去看看她。我的时间也许不多了。”
La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.
新的共同农业政策应内容更加丰富,并关注非食用类农产品的利用。
Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’application est utilisée par des mineurs.
该应用程序被未成年人使用时,应特别注。
« Décidément, il faut avouer que je coûte cher à mon maître ! »
“说实在的,应承认,我的主人在我身上花的钱真不少了!”这倒确实是一句老实话。
Cependant, je songeai à revenir vers le Nautilus.
可是,我想应回诺第留斯号去了。
Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.
“请您耐心听下去,然后再看看您是不是应责备我发疯和自相矛盾了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释