有奖纠错
| 划词

Huang Xi a le sens de l'humour.

黄西有幽默感

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.

这孩子表明他有幽默感

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.

在一起,需要很多很多爱和一点点幽默感

评价该例句:好评差评指正

Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.

机敏、有时甚至是顽皮幽默感,丰富了

评价该例句:好评差评指正

Il a le sens de l'humour.

他有幽默感

评价该例句:好评差评指正

Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.

阿里斯大使幽默感和乐观精神,使其深受同事欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il en aura besoin, mais il aura également besoin d'un bon sens de l'humour - qui, je sais, ne lui manque pas.

他将需要这两种品质,但同样,他需要有健康幽默感——知道,这是他所富有

评价该例句:好评差评指正

Nos volontaires avaient par ailleurs un grand sens de l'humour et ont fait rire même ceux qui ne comprenaient pas toujours l'humour australien.

志愿人员很有幽默感,使人们笑声不断,尽管有他们不完全理解澳大利幽默。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souviendrons toujours de votre dignité calme, de votre stoïcisme en temps de crise, de votre sagesse et de votre sens de l'humour.

们将永远铭记你庄严举止,临危不乱坚毅态度,以及你智慧和你幽默感

评价该例句:好评差评指正

Je trouve ça tout aussi sexy de montrer un peu d’humour que de montrer un bout de peau, même si on a paitement le droit de faire les deux.

觉得它就像性感却表现出一点点幽默感

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à saluer son prédécesseur, l'Ambassadeur Jan Eliasson, qui nous a servis avec distinction et dévouement, dans un esprit novateur et avec un bon sens de l'humour.

向她前任扬•埃利松大使表示敬意,他为们提供了出色服务,而且尽忠职守、勇于创新、富于幽默感

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le nombre de ses fans n'a pas cessé d'augmenter.Précurseur du weibo sur sina, Yao Chen est très suivie par les micro-blogeurs pour sa sincérité et son sens de l'humour.

作为新浪微博先驱,姚晨因为她真诚和幽默感受到其他微博网友追捧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

敢肯定,大家会记得他个人品德、他无上幽默感以及被他表现得淋漓尽致马萨诸塞人那些美德。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra de la dignité, de la sagesse et du grand sens de l'humour dont le Roi a fait preuve pendant ses nombreuses années au service du Gouvernement et du peuple samoan.

人们将怀念他在为萨摩政府和人民服务许多年里所表现尊严、智慧和幽默感

评价该例句:好评差评指正

Son professionnalisme et sa maîtrise complète de toutes les questions complexes dont nous traitons conjugués à son optimisme et à son incroyable sens de l'humour ont fait de lui l'homme qu'il fallait pour ce travail.

专业精神和他对所讨论所有复杂问题透彻了解,再加上他乐观精神和绝妙幽默感使他成为这项工作最佳人选。

评价该例句:好评差评指正

La manière exemplaire dont il s'est acquitté de ses fonctions, ses talents de diplomate et son éloquence achevée, de même que ses remarquables qualités humaines et son parfait sens de l'humour, lui ont valu à juste titre l'estime générale.

他以履行职责时表率作用、外交技能和过人口才以及出色人文品质和圆通幽默感赢得了们所有人对他尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie également l'Ambassadeur de l'Espagne, M. Arias, ainsi que sa délégation, du travail très efficace réalisé par la présidence espagnole au cours du mois dernier et de l'excellente disposition et de la bonne humeur dont il a fait montre pendant toute la durée de son mandat.

们感谢西班牙阿里斯大使和该国家代表团在上月所作有效工作,以及在整个艰难工作期间良好脾气和幽默感

评价该例句:好评差评指正

M. Aguilar Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Avant de prendre la parole en ma qualité de représentant du Mexique, je voudrais remercier Alistair Harrison pour son travail et pour sa contribution aux activités du Conseil, non seulement en raison de son très bon sens de l'humour toujours fort apprécié, mais aussi pour son dévouement et pour son travail.

阿吉拉尔·辛塞尔先(墨西哥)(以西班牙语发言):在以墨西哥代表身份发言之前,谨感谢阿利斯泰尔·哈里森工作及其对安理会职责贡献,不仅因为他良好、而且总是得到很好回应幽默感,而且也由于他奉献精神和他工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie vivement le Président de la République fédérale du Nigéria de ses déclarations, de son sens de l'humour, des observations qu'il a faites, de la profondeur de ses réflexions et surtout de la force de sa détermination à contribuer, en tant que représentant de son pays comme de l'Union africaine, à faciliter un règlement définitif des grands problèmes que connaît l'Afrique, et aussi au Darfour.

主席(以西班牙语发言):热烈感谢尼日利联邦共和国总统所作澄清,感谢他幽默感,感谢他所提出意见和深刻见解,但最重要是,感谢他对继续代表尼日利和非洲联盟努力寻求非洲特别是达尔福尔严重问题解决办法坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça met un peu d’humour dans ce monde de brutes.

它给这个弱肉强食的世界带来了默感

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !

只需要默感,大量的研究和大量的轶事 !

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et au niveau du caractère des gens, leur humour, leur flègme, c'est vrai, ça ?

关于们的性格、默感,还有他们的随和,这是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.

事实上,他们很热情,也有默感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a de l'humour, ce jeune homme.

这个年轻很有默感

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.

是《堡垒之夜》的强项在于其色彩鲜艳的图形和默感

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, t'es pas drôle toi alors, t'as pas le sens de l'humour !

啊,你真不好玩,你没有默感

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il montre la société avec tous ses travers, mais avec beaucoup d'humour.

他展示了社会的所有缺陷,又充满了默感

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En tant que personne handicapée, nous avons besoin de ce sens de l'humour.

作为残们需要默感

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je me rappelle que t'avais mis sens de l'humour dans la description. -Ouais.

你感觉你这么说很有默感 -好吧。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Il faisait encore de l'humour, jusqu'à sa dernière phrase.

他还是很有默感,连他说的最后句话都不例外。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu y perds un peu de ta liberté et beaucoup de ton sens de l'humour.

“你会失去自由感,还会失去很多默感

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout le monde aime rire, et un petit sens de l'humour peut améliorer toute relation.

所有都爱笑,默感可以促进所有关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comique de Jack Sparrow, par exemple.

例如,杰克船长的默感

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pardonne-moi, je ne suis pas très drôle.

对不起,真是默感都没有。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comment ont réagi les deux marques ? Avec humour.

这两大品牌的反应如何?很有默感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moins, Verpey a le sens de l'humour.

“至少巴格曼还有默感。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec vos sourires et votre bonne humeur, vous avez donné toute son âme à Paris 2024.

你们的微笑和默感为2024巴黎奥运会注入了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.

“这以后再说,亚当,你待会儿再表现你的默感,现在有紧急的事情要处理。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ça n'aurait pas manqué de piquant ! rétorqua Walsh amusée.

“这倒是很有默感!”安东尼开心地说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接