有奖纠错
| 划词

En vertu du principe de l'égalité, ce traitement devrait être le même pour tous les membres.

平等原则,各法官的年俸应相同。

评价该例句:好评差评指正

L'Article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).

《国际法》第三十二条特别定,国际法法官应年俸(第1段),并定这些薪金和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第5段)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose, entre autres, que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).

《国际法》第三十二条特别定,国际法官应年俸(第一项),并定这些薪金和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第五项)。

评价该例句:好评差评指正

Le premier paragraphe de l'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel et le cinquième paragraphe que ces traitements, allocations et indemnités sont fixés par l'Assemblée générale et ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions.

除其他外,《国际法》第三十二条定,国际法法官应年俸(第1项),而这些薪金和津贴“由联合国大会定之,在任期内,不得减少”(第5项)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 32 du Statut de la CIJ, les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel, le Président reçoit une allocation annuelle spéciale, le Vice-Président reçoit une allocation spéciale pour chaque jour où il remplit les fonctions de président, ces traitements, allocations et indemnités étant fixés par l'Assemblée générale et ne pouvant être diminués pendant la durée des fonctions.

《国际法》第三十二条定法法官应年俸长每年应特别津贴,副代行长职务时,应按日特别津贴;上列俸给津贴及酬金由联合国大会定之,在任期内,不得减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.

“差不多等于俄罗斯皇帝啊,”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’aurait-on pas dit qu’elle avait demandé au ciel trente mille francs de rente et des égards ?

她并没有祈求苍三万法郎和众人敬重吧?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Aujourd’hui, on voit des prêtres, de quarante ans, avoir cent mille francs d’appointements, c’est-à-dire, trois fois autant que les fameux généraux de division de Napoléon.

可如今一些四十岁教士就有十万法郎,相当象破仑那些著名将领收入三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接