Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦在哪呢?
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资十分显。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
位作者善于刻划人物性格上微细。
Entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence.
我没有看出个和那个样式之间。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区会导致香味。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
种情景就是项目碳减排值。
Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?
法国会计制度和中国会计制度是什么?
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和待遇概念演化显。
La disparité entre les deux textes et leurs auteurs est manifeste.
个案文之间及其作者之间昭然若揭。
L'analyse décrite dans le rapport montre que les différences entre les options proposées sont faibles.
对报告分析表明,拟议选择办法间很小。
De façon générale, le niveau des obstacles non tarifaires variait beaucoup d'un secteur à l'autre.
总体而言,不同部门非关税壁垒很大。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和待遇概念显然在不断变化。
Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.
年龄越大,男女薪资越大。
La disparité entre les divers groupes d'âge est beaucoup moins marquée chez les hommes.
不同年龄段男子中接受高等教育比例要小得多。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足水平很大。
D'autre part, il y a des différences importantes entre les hommes eux-mêmes.
与此同时,男子间很大。
Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.
在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间巨大。
La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正是在体制方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业人和工作人之间真很小。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有一种理论可以解释你性格中所有微。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,我发现还是有一些微。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
这有微,表达程度更加强烈。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有… … 有一些微妙!这就是我们即将看到。
Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
塞尔照着我话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
了解微可以避免可怕尴尬局面。
Ça fait une sacré différence quand même.
这确实是一个巨大。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间几乎也给人留下深刻印象。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“我和杨冬研究很大!
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些微会让你觉得很谦虚。
C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.
虽然只是微,但让句子听起来更专业。
Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.
对于距离测量来说,这在精确度上并不大,大约10%。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她香肠上有10克。
Je me suis focalisé sur un podcast pour vraiment ne pas trop diversifier ce que j'entendais.
我把重点放在一个播客上,以便我听内容不要太大。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位具有一种强烈、天生感觉。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码。
Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.
而这,真只有一些微。由于一些事情助推瑞士人真越来越欧洲化。
Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.
所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大。
Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.
其实,大西洋这些鱼类跟我们以前观察过,并没有根显著。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释