有奖纠错
| 划词

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联体在上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

(a) L'lngénieur doit exercer les fonctions prévues dans le Marché.

工程师应责。

评价该例句:好评差评指正

Le patron n'exécute pas le contrat.

老板没有

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu démontrer avoir effectivement subi un manque à gagner.

因此,索赔人未能证明在时确实受到了利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.

卖方可理预见到由于其未能给买方造成利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger ne peut être détenu pour inexécution d'une obligation contractuelle.

侨不因未义务而被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cette information est essentielle pour l'exécution du contrat.

这些信息对于至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Hydril demande à être indemnisée de ce manque à gagner et de ces frais.

Hydril索赔这些利润损失和成本。

评价该例句:好评差评指正

Landoil a déclaré que ses prestations contractuelles avaient été lourdement perturbées.

Landoil称其工作受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir importé du matériel en Iraq afin d'exécuter les travaux prévus par les contrats.

它称,为了它将进口设备运到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation concerne les coûts qui auraient été supportés en relation avec l'exécution du contrat.

索赔指是所称与有关费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas non plus impossible d'exécuter le contrat pour des raisons extérieures au Secrétariat général.

也没有出现因总秘书处之理由而不能情况。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique de Saint-Marin ne prévoit pas la détention en cas de non-respect d'obligations contractuelles.

根据圣马力诺法律制度,对于未义务情况,不得实拘留。

评价该例句:好评差评指正

Si le contrat est poursuivi, la masse comme le cocontractant seront tenus d'en exécuter les clauses.

如果同延续,不论是破产财产还是对方,都有义务

评价该例句:好评差评指正

Les preuves fournies par Konkani pour établir qu'elle s'est acquittée de son obligation contractuelle sont des factures.

Koncar为证明而提交证据含有发票单据。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la société n'a pas fourni suffisamment d'éléments indiquant les coûts qu'aurait entraînés l'exécution du contrat.

具体而言,Rozbank没有提供关于在情况下本会发生费用足够证据。

评价该例句:好评差评指正

La supervision et l'administration des contrats relatifs au service restera capitale pour la bonne exécution des contrats.

服务监督和管理对于确保承包商适当至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En général, un contrat comportant une clause de réserve de propriété est assimilé à un contrat exécutoire.

附有保留所有权条款销售同一般作为待处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions visent à assurer que les contractants s'acquittent effectivement de leurs obligations dans les délais voulus.

应在这些实体登记所有进口是建立旨在监督各方根据同规妥善及时义务手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合

Pour parvenir à remplir leur part du contrat, certaines communes vont jusqu'à prendre un important risque financier.

成功履行合同的一部分,一些市政当局甚至冒着巨大的财务风险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le contrat est considéré comme résolu à la réception par le vendeur de votre écrit, à moins qu’il ne se soit exécuté entre-temps.

卖方一收到您的来信,合同就被视经解除,除非卖方在此期间履行合同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Selon la presse australienne, E. Macron a proposé de vendre 4 sous-marins à propulsion conventionnelle construits en France, en attendant que les Anglo-Américains puissent honorer leur contrat.

- 据澳大利亚媒体报道,E. Macron 提出出售 4 艘法国制造的常规动力潜艇,直到英美两国能够履行合同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Demander aux ambulanciers de faire des courses à la demande, c'est permettre de remplir le plus possible de contrats et donc c'est être le plus rentable possible.

要求医按需跑腿意味着尽可能多地履行合同,从而获得尽可能多的利润。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

我们打这么多年的交道,难道您还信不过我吗?我们之 间从来没有单方面不履行合同的事情。对吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接