Nous pouvons et nous devons tenir nos engagements.
们能够履行承诺,们必须履行承诺。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房东履行所有一切所有权任。
(a) L'lngénieur doit exercer les fonctions prévues dans le Marché.
工程师应履行合同规定职。
Nous demandons à ceux qui n'ont pas encore tenu leur engagement de suivre leur exemple.
们些尚未履行承诺国家履行承诺。
Soyons fidèles à nos engagements, en particulier en Afrique.
让们履行承诺,特别在非洲履行们承诺。
Seuls 37% considèrent qu’elle remplit bien son rôle en matière d’éducation.
只有37%认为她履行其在教育作用。
Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.
每个人都要履行保护环任和义务。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动作用是完美。
Nous avons rempli notre part d'engagements; ils doivent maintenant remplir leur part.
们已经履行了们义务,现在国际社会应该履行它义务。
Ceux-ci sont les chefs de délégation d'États Membres, non des personnes élues à titre individuel.
所涉职由会员国代表团团长履行,而不是由个人以私人身份履行。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指大成联合体在履行合同上严重拖期。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行些条款。
Les donateurs doivent tenir les engagements qu'ils ont pris au niveau international.
捐助者必须履行国际承诺。
Les engagements que nous avons souscrits de manière solennelle doivent être mis en œuvre.
庄重承诺必须得到履行。
Selon nous, tous les États doivent s'acquitter de leurs obligations internationales.
们支持各国履行国际义务。
Toutes les parties au conflit doivent honorer leurs obligations.
冲突各方必须履行其义务。
En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.
履行法律规定其他职。
Les promesses de financement international doivent être tenues.
履行国际提供资金承诺。
Le reste du personnel effectue d'autres tâches connexes.
其余人员履行其他相关任务。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治领导人必须履行其义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était un engagement, qui a été tenu.
他行了诺言。
Il fera face à l'ensemble de ses obligations.
他将行所有判决。
Ces investissements nous permettront d'être à la hauteur de nos engagements.
这些投资将使们能够行们承诺。
Et puis les Britanniques n'ont pas tenu leurs engagements.
然而英国人并有行他们承诺。
V Nous allons nous efforcer d'exécuter fidèlement toutes les clauses du contrat.
们将努力保证合同各项条款得到认真行。
Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.
为了行责,总统通过任命总理来选择政府。
J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.
自己向自己许下诺言;行诺言。
Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.
为了行这一责,他必须按照其公平价值获得报酬。
Mon devoir, répondit-elle avec des yeux brillants de joie.
“行责,”她说,两眼闪动着喜悦。
Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.
但女士们、先生们,了解行责背景。
Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.
索列姆满意地行了自己诺言,将锤子还给了洛基。
Il avait fait son devoir, et un devoir héroïque.
他行了他责任,而且是一个英雄责任。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他行了这倒霉义务。
Sélim ! Sélim ! criait-il, gardien du feu, fais ton devoir !
‘西立姆!西立姆!’他喊道,‘守火使者,行你责任呀!
Elle ne la lâchait plus, l’accompagnait matin et soir, en mettant en avant sa responsabilité.
她从早到晚总是紧紧地盯着她,说这是在行自己责。
Elle est ma reine maintenant. » L'astrologue insista, rappelant au roi sa promesse.
她已经是王后了!”但星象师坚持要求国王行诺言。
Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.
每当有人招呼他们行某项难以预测公务,他们便情不自禁地发出接二连三颤抖。
Il est vraiment frustrant de faire confiance à quelqu'un et de constater qu'il ne tient pas ses promesses.
信任一个人然后发现他不行承诺真很令人沮丧。
Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.
因此,为了所有人安宁。充分行父母责任是非常重要。
Les Chinois ont respecté leurs engagements pour que le français soit cette langue officielle, parlée aux Jeux Olympiques.
中国已经行了将法语列为官方语言并在奥运姜中使用承诺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释