Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
很轻,我也抱不。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
有雾,飞机仍然飞。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
有雾,飞机还是飞了。
J'avance même si parfois j'hésite.
有犹豫的时候但我仍然在前进。
N'hésite pas à me dire si tu as besoin d'aide.
如果要帮助说。
Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
如此,她拒绝了。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
不够精致,但是仍值得一看。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
路面滑,仍然开得很快。
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
这个瑕疵,图片质量很好。
Il est riche, ça n'empêche pas qu'il est idiot.
富有, 还是愚蠢。
Bien que malade, il est allé au travail.
生病,还是去上班了。
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要犹豫, 有问题问我。
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,什么也没强迫我。
Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.
天行地冻,我们还是来参加会议。
Elle emmène son fils à l'école bien que’il soit petit.
她带儿子上学,还小。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
有意见不合,我们还是达成了一致。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
是从零开始,我们还是要有信心。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
有暴风雨,船还是离港了。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就放心好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。
Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.
坚持,或者她坚持。
Alors Danemark n'est pas un grand pays.
丹麦并是一个大国。
Malgré les échecs, il ne désespère pas.
有失败,但他并绝望。
Sers-toi de tes pupilles tant que tu voudra.
你想用什么瞳术来。
On est quand même sur une paire assez volumineuse.
它看起来有点大。
Les ESTP, vous aimez croquer la vie à pleines dents.
ESTP,你们喜欢享受生活。
Quoiqu'il fasse mauvais temps - on sortira quand même.
天气好,我们依然出门。
Sauf que... ce n’est pas du tout ce qu’il se passe.
...根本是这么回事。
Il faut essayer d'être heureuse même sans argent.
没钱也要过得幸福。
Les circonstances sont variables, les principes sont fixes.
形势变,原则永远动。
Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.
它们拥有的共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有同。
Malgré les subventions publiques substantielles dont elle a bénéficié!
它们得到了大量的公共补贴!
De n'avoir pas de plus ample lignée.
他们没有再生更多的孩子。
Il arrive à étudier, malgré le bruit.
有噪音,他还是在学习。
Donc par exemple, ici, malgré les circonstances… etc.
比如,条件如此等等。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果所有可能获得票的补偿?
Alors que c'est quand même une des divinités majeures !
它是其中一个主要的神灵!
Alors qu'on est d'accord, le cash flow n'est pas du tout avantageux.
我们都知道现金并具有优势。
N'hésitez pas, même si rien ne vous y oblige.
要犹豫,没有什么能够强迫你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释