Les petits s'amusent avec des pistolets à eau.
小孩们玩水枪消遣。
Les enfants s'amusent en jouant aux billes.
小孩们以打弹珠来消遣娱乐。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩突然大叫起来?
Je la trouve sur internet dont les voix des enfants sont très jolies.
从网上找音乐,小孩们声音很纯真。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩单纯天性。
Pour les petits, certaines choses, il vaut mieux les laisser dans le non-dit.
对小孩, 一些事情还是不要全部都明说.
Il s'agit là d'une raison légitime et évidente que l'on comprend sans peine.
这是连小孩都很容理解公正显明道理。
S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.
小孩们打扮成《三毛》样容貌在仪式上舞蹈。
Lorsque j'étais petit garçon j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui.
当我还是一个小孩时候,我住在一座古老房里,而且传说,这个房里埋藏着一个宝贝。
Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.
模特儿有男、女、小孩、半身、全身等不同产品。
Mais, étant donné son énorme popularité, tout le monde veut y être, y compris les plus jeunes.
但是,由巨大声望,所有人都想参与进去,当然就包括这些小孩。
Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
小孩们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我妻,弗朗索瓦兹。我小孩赛尔热,女儿阿尼克。
De nombreuses victimes ont été violées devant des membres de leurs familles - maris et jeunes enfants.
许多受害者是当着家人——丈夫和小孩——面被强奸。
Quand je rencontre les enfants,je veux les emberasse beaucoup.Souvent je touche ses visages.J’aime bien jouer avec les enfends—c’est relax.
一看到小孩,就有要抱抱冲动,经过我身边一定会被我摸脸。极爱和小孩玩,最放松了。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心,小孩哪能成,何况小孩又贪玩,反倒耽误时间。
ABCDerm Crème fondante est le soin douceur ultra-hydratant destiné aux peaux sèches et délicates des nourrissons et des jeunes enfants.
用给皮肤特别燥和缺乏营养小孩皮肤提供温和而丰富营养和水分。
En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.
赵大伯听说社里派小孩来帮他活,气得胡都竖了起来。
Elle a dit : « Je comprends que le mal existe dans le monde, mais qu'est-ce que ces petits êtres avaient fait? »
她说,“我知道世界上存在着邪恶,但这些小孩究竟做了什么?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣诞节前夜,孩子都会把他的鞋子放到圣诞树下。
À dix ans, il est trop jeune pour voir de telle chose.
他才十岁,还是个孩子,看不了种场景。
Il ne sera pas toujours un petit garçon.
他不会永远都是孩子。
On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.
从孩子到老奶奶都有我的顾客。
Comme tous les enfants, je n'étais pas tout le temps à la maison.
像所有孩子一样,我不是一直呆在家里。
Il y a les profs qui nous parlent comme si on était gamin.
总是有一教授和我说话的时候把我当成一个孩子。
Tout le monde en fait, les adultes comme les enfants.
每个人都会去捉弄别人,成年人也和孩子一样。
Je me suis tout de suite bien entendue avec les petits.
我和孩子相处的非常好。
Un enfant est le Baobei de ses parents.
孩子就是父母的宝贝。
Non, ce n'est pas un nain, mais un enfant.
不,不是一个侏儒, 是个孩子。
À l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.
临近诸圣瞻礼节,把脸画的很可怕的孩子把红菜头掏空。
Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.
孩子用手指吹起口哨来;士兵敬起礼来。
Les petits garçons ne revinrent que le lendemain.
孩子在第二天早晨才走过来。
Les petits en font aussi les frais.
孩子也付出了代价。
Savez-vous bien que c'est ici la maison d'un Ogre qui mange les petits enfants ?
你要知道这是一个妖精的房子,他会吃孩子的!”
Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.
可是孩子天性驯良,辜负了父亲的苦心,枉费了他的精力。
Il y a plein de BD qui sont pensées pour des enfants natifs.
有很多连环画是专门针对孩子的。
Noël n’est plus vraiment une fête réservée aux plus jeunes.
圣诞节不再是真正为孩子准备的庆祝活动。
Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !
他都是孩子!他发誓已经够了!
Sa mère restait sa passion. Il lui parlait encore comme s’il était tout petit.
他很爱他的母亲。他跟母亲说话时仍像一个孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释