有奖纠错
| 划词

Elles s'inventent parfois leur propre société de secours mutuel en s'organisant en petits collectifs d'entraide.

他们有时组成一些互助小团体,自行创造自己互助社会。

评价该例句:好评差评指正

Avec lui, s'était recruté le petit groupe des écrivains qui travaillaient sur le front de bandière du camp clérical.

包括他在内,遴这样一帮作家小团体,他们都冲在教士阵营战斗前列。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le rapport précisait que seul un petit groupe de personnes était pour l'indépendance du Territoire.

此外,报告表示领土有一个小团体主张独立。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria est d'avis que le veto ne doit pas être utilisé pour défendre des intérêts égoïstes et étroits.

尼日利亚认为,否决权不应用来实现一已小团体利益。

评价该例句:好评差评指正

M. Salim et moi-même avons été encouragés par le travail réalisé pour restructurer la trame embrouillée des groupes plus petits.

萨利姆先生和对为改组较小团体盘根错节建制所作努力感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?

但是,如果某属于一个既无军事组织也不接受任何命令小团体,该如何论处?

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, ces petits groupes sont dominés par des pays développés ou bien sont entièrement constitués de pays développés.

通常情况下,这些小团体由发达国家主导,或者完由发达国家组成。

评价该例句:好评差评指正

Ils se tiennent tous à l'écart des autres élèves, et semblent très différents, par leur teint très pâle et leur beauté frappante.

但他们有自己一个小团体,与其他同学保持着一定距离,他们给感觉很特别,异常白皙皮肤和惊美丽外表。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre en effet des avantages évidents à des petites associations qui manquent totalement d'information et qui ont besoin d'outils de communication.

小团体渴求信息并且需要交流,信息技术显然对它们十分有用。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Afrique du Sud, le phénomène que constituent ces petits groupes est problématique compte tenu de notre souhait de voir s'instaurer la transparence et la participation politique.

就南非而言,鉴于们希望有透明度和政治包容性,这种小团体运作现象是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a fait croître du côté palestinien des groupuscules terroristes, spécialistes des ceintures de la mort, groupes que le Sénégal condamne sans équivoque et avec la même fermeté.

在巴勒斯坦一方,这种局势造成更多恐怖主义小团体,即专门从事自杀活动明确而坚定地谴责这些团体。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour les représentants de petits groupes minoritaires de participer de façon adéquate aux travaux de comités, situation qui limite leur participation au processus législatif dans certains domaines.

就少数族裔较小团体代表而言,自然很难充分参加委员会工作,这限制他们参加某些领域立法工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons à quel point il est important que des petits groupes communautaires soient mis en place et à quel point pouvoir compter sur des notables locaux compétents est essentiel.

们知道社区小团体对于做好工作重要性,知道杰社区领导重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils naviguent aussi entre le nord du Kenya et le sud de la Somalie et servent surtout à transporter des personnes et des armes en provenance et à destination de la Somalie.

这些船只也航行于肯尼亚北部海岸和索马里南部之间,成一种运载个或较小团体以及武器进索马里船只。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.

每一个都细心地着衣裳,于是这个小团体,只有戈尔弩兑是例外,他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷,她们白天时间都是在礼拜堂里或者堂长家里度过

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le peuple était attaché à la religion - tel qu'en atteste une augmentation des pèlerinages, du nombre d'enfants dans les écoles d'imams et du nombre de mosquées (environ 1 500) construites chaque année.

他声称这是思想意识形态领域官僚主义者,特别是某些自称凯末尔主义者并煽动建立神权政治国家小团体行动结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'étant disposé à négocier des règlements qu'avec d'«importants groupes naturels», il ne tient souvent pas compte des revendications particulières de groupes moins importants; il décide en outre de l'entité avec laquelle il va négocier.

政府要解决不过是“大型自然集团”问题,因而往往忽视小团体特定索赔;政府要与哪个实体进行谈判,自然由它决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a déclaré qu'il n'y avait pas véritablement de risque d'extrémisme religieux au Bangladesh, que le Gouvernement contrôlait la situation et que les financements étrangers, essentiellement du Moyen-Orient, en faveur de groupes extrémistes avaient cessé.

外交部长表示,在孟加拉国并不真正存在宗教极端主义危险,政府控制着局势,国外主要是中东对极端主义小团体财政援助已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Ministère a souligné que le Bangladesh était apprécié, dans toutes les instances internationales, en tant que pays musulman modéré ayant rejeté l'extrémisme religieux relevant de quelques groupes faisant l'objet d'une vigilance de la société et de l'État.

一名外交部代表指,孟加拉国作为一个摒弃由几个小团体——它们引起社会和整个国家警惕——挑起宗教极端主义温和穆斯林国家,在所有国际机构中都得到一致称赞。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a l'occasion de montrer à l'opinion publique américaine et internationale qu'il est capable de mettre de côté les intérêts mesquins de petits groupes anticubains et de défendre les véritables intérêts de sa population et de la communauté internationale.

美国有机会向国内和国际公众舆论证明,它能够把反古巴小团体狭隘利益搁置一边,并捍卫其民和国际社会真正利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Notamment un guide privé ou pour un petit groupe.

特别是私人导游或给小团体导游。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un de ces groupes était composé de Debray, de Château-Renaud et de Beauchamp.

其中有一个小团体是由德布雷、夏多·勒诺和波尚组成

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux qui se connaissaient s’appelaient du regard et se réunissaient en groupes.

这使宾客们感到很轻松,那些相识人便组成了小团体

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu plus à l'aise seul ou en petit groupe ?

你独自一人呆着还是在小团体中更自在?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Apparemment, avec sa clique il va faire une réunion avec toutes les ceintures qu’il a pu récupérer.

显然,他和他小团体要带着他能得到所有腰带开一个

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Alors, on va faire des petits groupes.

- 所以,我们要组成小团体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est lui qui va Assurer la sécurité du petit groupe.

是他将确保小团体安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Partout, des petits groupes se forment pour consommer de la drogue en pleine rue.

到处都有小团体在街中央吸毒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Comment un groupuscule avec quelques centaines de militants peut financer de tels événements ?

一个由几百名维权人士组成小团体如何资助此类活动?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On observe une forme d’internationalisation des financements de ces groupuscules.

这些小团体融资有一种国形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au large de Marseille, ce petit groupe s'offre une traversée.

在马赛海岸外,这个小团体为自己提供了一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette agression a été revendiquée sur les réseaux sociaux par un mystérieux groupuscule.

- 一个神秘小团体在社交网络上声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si on n'a rien à leur proposer... - On reste avec son petit groupe.

如果我们没有什么可以提供给他们... - 我们和我们小团体呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut arrêter avec ces groupuscules qui menacent la République, d'où qu'ils viennent.

我们必须阻止这些威胁共和国小团体, 无论他们来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce petit groupe s'apprête à partir pour une heure ou deux de balade sur la Dordogne.

- 这个小团体即将出发,在多尔多涅河上骑行一两个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : Segmenter un marché, Daniel(le), c'est diviser un ensemble d'individus en petits groupes.

凯瑟琳·勒布朗:细分一个市场,丹尼尔(le),就是把一群人分成小团体

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elles doivent faire un petit groupe triste autour du bec de gaz, juste sous ma fenêtre.

他们一定在我窗下煤气灯周围形成了一个悲伤小团体

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce sont des choses qui sont quand même à la portée de petits groupes ou de grands groupes potentiellement.

这些是小团体或大团体仍然可能接触到事情。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Toute la petite société entra dans ce louable dessein ; chacun se mit à exercer ses talents. La petite terre rapporta beaucoup.

小团体人一致赞成这个好主意;便各人拿出本领来。小小土地出产很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si on en croit les sources policières, l'objectif de ces groupuscules était très simple: casser de l'arabe.

如果我们相信警方消息来源,这些小团体目标非常简单:打破阿拉语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接