20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.
20 把你兄弟带到我这里
,如此,你
便有证据,你
也不至于死。
J'espère que ces réflexions rappelleront aux pays aux noms desquels la Réunion plénière de haut niveau a été convoquée que parmi les Nations Unies, il incombe aux plus grands États frères de prendre soin des États les plus petits.
我相信,这些想法将提醒以其名义召集这次高级别全体会议所有国家,在这些联合起
国家中,较大
兄弟国家有义务成为其较
兄弟
照顾者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas dire ces enfantillages presque divins de la bonté ? Puérilités, soit ; mais ces puérilités sublimes ont été celles de saint François d’Assise et de Marc-Aurèle.
那种出自菩萨心肠的孩儿话,为什么不可以说呢?当然那是种稚气,但是这种绝妙的稚气也正是阿西西的圣方济各①和马可·奥里略②有过的。①圣方济各(François d’Assise,1181—1226),
译“法兰西斯”,方济各会创始人,生于意大利阿西西。
二○九年成立“方济各托钵修会”,修士自称“
”,故又名“
会”。②马可·奥里略(Marc Aurèle,121—180),罗马皇帝,斯多葛派哲学家。