有奖纠错
| 划词

Diagnostics, changements physiologiques et psychologiques, prudence et responsabilités du couple : choix et désir.

诊断、小两口和责任:选择和愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La première querelle du ménage, un soir, était venue au sujet d’Étienne. Le zingueur avait passé l’après-midi chez les Lorilleux.

天晚上,小两口次吵起嘴来,是为了艾蒂。古波在罗利欧夫妇家呆了午。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On les citait, à cause de leur gentillesse. Et, comme ils gagnaient à eux deux près de neuf francs par jour, on calculait qu’ils devaient mettre de côté pas mal d’argent.

和睦气氛让众人称道不已。两人每天能挣九法郎,人们算计着小两口定攒了不少钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接