有奖纠错
| 划词

L'effet de ces changements sur le moral de l'armée n'a pas encore été évalué.

将领调整对军事机构士气产生的影响还有待评估。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être un grand capitaine, mais il se contente de commander sa petite famille de 2,5 enfants(moyenne française).

他一直梦想着成为一位伟大的将领,虽然这从未实现,但是他也满足于自己可以对自己的小家庭成员发号施令。

评价该例句:好评差评指正

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄将领更倾向于空城战略,采取“焦土”。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, le Président Gbagbo a procédé à des changements dans les échelons supérieurs des FANCI.

1113日,巴博总统下令对科民军上层将领进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美佛罗里达州的坦帕参谋部所属的一名美将领指挥。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德将领与协约在瓦兹省的雷东德车站旁签订停战协议。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont fait craindre que l'officier rebelle de l'ex-ANC, Jules Mutebutsi, qui réside toujours au Rwanda, organise un recrutement militaire.

这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住的前刚果民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。

评价该例句:好评差评指正

Un fin guerrier, le Roi Ramkhamhaeng Le Grand fit de Sukhothai un royaume fort et étendu qui comprenait de nombreuses terres constituant de nos jours les pays voisins.

这位王也是一名杰出的将领, 在他的统治下,素可民安, 疆域延伸至今天的几个周边邻.

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, poursuit l'oratrice, devient plus explicite dans toutes les sphères de la vie publique israélienne, notamment de la part de hauts fonctionnaires, de généraux d'armée, voire de chefs religieux.

种族主义在以色列公共领域的所有方面表现得越来越明显,包括高级别府官员、军队将领、甚至宗教领袖都表现出种族主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

一些最受尊敬的海军和陆军将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR n'a pas accepté que les trois officiers soient promus au grade de général dans les nouvelles forces armées fusionnées et a recommandé leur départ immédiat à la retraite.

这三名军官没有得到稳定部队核准提升为新的合并武装部队的将领,而建议立即退休。

评价该例句:好评差评指正

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于721日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥部指挥官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des assurances données par le Gouvernement, ces changements ont été interprétés par certains segments de la population comme des sanctions prises contre la hiérarchie parce qu'elle n'avait pas réussi à accomplir la mission militaire consistant à réunifier le pays par le recours à la force.

虽然府保证,此举并非针对上层将领未能完成以武力实现家统一的军事任务对其进行惩罚,但是部分民众却持相反看法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mission a tenu une réunion de travail avec le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général, M. Abou Moussa, les généraux dirigeant la composante militaire de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et les forces françaises qui l'appuient, les principaux responsables civils de l'ONUCI et l'équipe des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

“此外,访问团与秘书长代理特别代表阿布·穆萨先生、联合科特迪瓦行动(联科行动)军事组成部分和为其提供支持的法部队的指挥将领,以及联科行动主要民事官员和联合科特迪瓦工作队。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais note qu'au paragraphe 561, la Commission se prononce clairement en ces termes : « En ce qui concerne la position des rebelles, il serait futile de faire valoir … que les deux groupes d'insurgés (l'ALS et le MJE) n'avaient pas une organisation militaire stricte, de sorte que souvent les hostilités menées sur le terrain n'avaient pas été planifiées, dirigées ou approuvées par le commandement militaire ».

苏丹府注意到,调查委员会在报告第561段明确表示:“至于反叛分子的立场,提出……(苏丹解放军和正运)两个反叛团体在军事组织上不够严密,造成往往在没有军方将领计划、指挥和批准的情况下开展实际军事行动的说法是毫无根据的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Maintenant c'est toi qui vas mener et elle qui va suivre.

现在是你将领头,她将跟随。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Waterloo est une bataille du premier ordre gagnée par un capitaine du second.

滑铁卢是一场头等战争,却被一个次等将领胜了去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les généraux de l'armée rouge s'inspirent des tactiques de batailles qui y sont exposées.

红军将领们从中汲取战斗策略灵感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.

但尽管大多数海军将领时而激烈反对,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织严密,由能力出众将领,且接受哈协调命令。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语

ATREUS : Arrête de penser comme un père, et pense plutôt comme un général.

暂时放下父份,像一位将领一样思考。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.

这位刚开始崭露头角将领在普罗旺斯站稳脚跟,随后展开了1796年意大利闪电战役。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait peu de chose sur ce célèbre général, si ce n'est qu'il est d'origine populaire, voire très humble.

我们对这位着名将领了解甚少,只知他出平民,甚至非常不起眼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, seuls les amiraux de la Royal Navy peuvent s'y opposer, en bloquant les ports de Brest et de Toulon.

最后,只有英国皇家海军海军将领们能够抵挡,封锁了布雷斯特港和土伦港。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les amiraux britanniques ont déclaré que ce n'était pas une nécessité stratégique, Churchill a estimé que c'était une nécessité politique.

英国海军将领说这不是战略需要,丘吉尔说这是政治需要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont aussi d'excellents généraux, sans oublier 700 navires de guerre.

他们还拥有出色将领,不要忘记他们还拥有700艘战舰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont pas non plus de marine de guerre et ils disposent que de peu de généraux bien formés.

他们也没有海军,只有少数受过良好训练将领

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le général de l'armée de l'air, qui commandait l'opération en Ukraine, a été rétrogradé.

空军将领,负责指挥乌克兰行动指挥官已被降职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Uhuru Kenyatta serait en tête de la présidentielle devant son adversaire Raila Odinga.

Uhuru Kenyatta 将领先于他对手 Raila Odinga 参加总统竞选。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Envoyez vos capitaines reprendre les villes qui sont encore dans les mains des Anglais !

派遣您将领们夺回仍被英军占领城市吧!

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il s'agit à l'évidence de la tombe d'un important chef militaire ou d'un prince richissime.

这显然是一位重要军事将领或极其富有王子墓葬。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Menzies fait état d'une statue de Zheng He et de ses amiraux que l'on a récemment retrouvé en Chine.

门齐斯提到,最近在中国现了一座郑和及其将领雕像。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Elle dirigeait les meilleurs généraux de Wuding.

她统领着武丁麾下最杰出将领们。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Pour essayer de comprendre les événements de Charlottesville, il faut se pencher sur la question des statues des confédérés.

要理解夏洛茨维尔事件,必须关注邦联将领雕像问题。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

D'ailleurs, les capitaines français ne sont pas tous d'accord de laisser la direction militaire à une fille de dix-sept ans.

此外,法国将领们并非都同意将军事指挥权交给一个十七岁少女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接