有奖纠错
| 划词

En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.

2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪

评价该例句:好评差评指正

Regal Ningbo importation et l'exportation Trade Co., Ltd a été fondée en 2004.

宁波富豪进出口贸易有限公司成立于2004年。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.

我们新收录了38名新富翁,发现有三位富豪重新夺回了富翁身家。

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.

《福布斯观察》一份调研报告显示,法国个人财富逾十美元富豪大多数是靠继承遗产而致富

评价该例句:好评差评指正

Notre société a besoin de ce genre d'hommes, et non pas de patrons et de riches qui exploitent.

社会需要更多这样人,而是那么多剥削老板和富豪

评价该例句:好评差评指正

La presse chinoise s'interroge sur une étrange vague de suicides chez des « super-riches », en millions voire en milliards.

中国体开始寻找一股奇怪“超级富翁”自杀风潮原因,这些富豪身家几百甚至数十

评价该例句:好评差评指正

Canada Winnipeg riche bière) (Tianjin Co., Ltd a été créée en Octobre 2004, la société de production est située à Tianjin, Panshan du Nord.

加拿大温尼泊大富豪啤酒{天津}有限公司成立于2004年10月, 公司生产基地位于天津蓟县盘山。

评价该例句:好评差评指正

Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.

苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手只是一款面向富豪阶级奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面带望楼高屋大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient bons, ils faisaient vraiment partie d'une société harmonieuse. Notre société a besoin de ce genre d'hommes, et non pas de patrons et de riches qui exploitent.

这个就是出色旧上海男人,真正和谐社会一分子。社会需要更多这样人,而是那么多剥削老板和富豪

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres facteurs qui incitent au départ les millionnaires sondés, on retiendra la rigidité du système éducatif, les insuffisances du système de santé et l'absence de cadre juridique solide.

在促使参与调查富豪离开其它原因中,我们也注意到了如下几条:教育系统刻板,卫生系统缺乏监控,强有力法律框架缺失。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié d'entre eux ont indiqué qu'ils songeaient à émigrer (46 %), ou bien qu'ils l'avaient déjà fait ou étaient sur le point de le faire (14 %).

多半富豪表示在考虑移民(46%),其中有些人已经成功移民,而有些正在办理移民手续当中(14%)。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.

另外,独生子女政策对富豪也同样适用。通过接受罚款来多生孩子权利,也变得越来越难以获得。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de conditions différentes, ils se sentaient frères par l'argent, de la grande franc-maçonnerie de ceux qui possèdent, qui font sonner de l'or en mettant la main dans la poche de leur culotte.

各人具体情况虽然同,过他们都是有钱,他们都是那个大行会成员,都是富豪得把手插到裤子口袋就会教金币清脆地响,所以他们感到彼此都是弟兄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.

亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之一,与他的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Car ces hyper riches sont, eux, toujours plus riches.

- 因为这些超级富豪总是更富有。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Des ultra-riches, on en découvre aussi dans les colonnes du POINT.

超级富豪,我们也在 POINT 的专栏中发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

En quelques mois, elle s'est imposée comme designeuse de luxe auprès de la jet-set de Miami.

- 几个月后,她就成为了迈阿密富豪中的奢侈师。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La ploutocratie, le pouvoir des riches Cette proximité avec le Bureau ovale est-elle un problème ?

富豪统治,富人的权力 靠近椭圆形办公室是个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Rencontre avec un couple ultra-riche de Nordelda, Natalia et Alejandro… Ils habitent une villa de 600 mètres carrés.

会见一对来自诺德尔达的超级富豪夫妇,Natalia 和 Alejandro… … 他们住在一个 600 平方米的别墅里。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Ce dernier est connu pour être l'intime des riches et des célébrités, et pour aimer révéler leurs secrets.

他以与富豪和名流私交甚密、热衷露他们秘密而闻名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Ces documents montrent que cette firme panaméenne a permis à de grandes fortunes d’éluder le fisc ces quarante dernières années.

这些文件显示,这家巴拿马公司过去四十年间帮助众多富豪逃避了税务。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

C’est un multimillionnaire, qui dirige un sovkhoze en Russie, et son sovkhoze est le premier producteur de fraises du pays.

他是一名拥有数百万资产的富豪,在俄罗斯经着一个国,而且他的国是该国最大的草莓生产商。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, allons, dit Athos, il paraît que nous sommes les Crésus de la société. Combien vous reste-t-il sur vos cent pistoles, d’Artagnan ?

“行啦,行啦,”阿托斯说,“看来我们都成了社会上的富豪啦。达达尼昂,你那一百比斯托尔还剩下多少?”

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Elle consacre la bataille entre les nantis classiques en faveur des romantiques, dont Victor Hugo est désormais le chef de file.

她将经典富豪与浪漫派之间的斗争定格,而维克多·雨果如今已成为浪漫派的领军人物。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La monnaie sont des milliardaires qui décident de se faire un petit plaisir, une danseuse et ils investissent dans un journal.

这些富豪决定给自己找点乐子,比如跳跳舞,然后就投资了一家报社。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont les ultrariches qu'il cible, promettant même de priver de droit de vote ceux qui cachent de l'argent à l'étranger.

他针对的是超级富豪,甚至承诺剥夺那些在国外藏钱的人的权利。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle prétendait que le client, le plaideur a besoin d’être impressionné, qu’il doit ressentir, en entrant dans le salon d’attente, l’émotion de la richesse.

她断言需要让顾客、诉讼人有印象,在进等待室的时候对富豪气概感到动心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les grandes fortunes qui se font construire des hôtels particuliers à Nantes ou à Bordeaux s'enrichissent donc plutôt du commerce classique des produits coloniaux.

因此,在南特或波尔多建造私人宅邸的大富豪更多地依靠传统的殖民地产贸易致富。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son amour pour son mari l’emportait encore sur sa reconnaissance. Elle l’aimait comme si elle eût été la riche héritière, et lui l’orphelin abandonné.

她对丈夫的爱超过她对丈夫的感激。看她那样怜爱丈夫,就仿佛她自己是个富豪的继承人,而丈夫却是个无人过问的孤儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le gouvernement veut chasser les gros poissons et annonce 25 % de contrôles en plus chez les ultrariches d'ici la fin du quinquennat.

政府希望捕捞大鱼,并宣布在五年任期结束时对超级富豪增加 25% 的控制。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Cela s'appelle la ploutocratie, le pouvoir par les riches, avec une vision du monde très particulière : mélange d'intérêts privés et publics.

这被称为富豪统治,富人的权力,对世界有一个非常特殊的看法:私人和公共利益的混合。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est une question-clé parce que s'il acquérait un vrai pouvoir, on basculerait vers un régime de ploutocratie, le gouvernement par les plus riches.

这是一个关键问题, 因为如果他获得了真正的权力,我们将陷入一个富豪政权,由最富有的人执政。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il avait comme cela cinq millions, rien que sur vous ? Ah çà ! mais, c’est donc un nabab que ce comte de Monte-Cristo ?

“而他光在您的手里就有五百万!看来,这位基督山伯爵是一位富豪了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接