有奖纠错
| 划词

Des chantiers majeurs sont en cours et ces chantiers exigent que nos gouvernements collaborent.

现在各地开始的工作要求各国政府建立合作关系,密切合作起来。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

密切注视形势的

评价该例句:好评差评指正

Dans les activités du Haut-Commissaire, la nationalité va de pair avec l'idée d'intégrer la diversité.

在高级专员的工作中,公民身份与多样性融合的想法十分密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.

国蒙古正密切注视本国在通往实现“千年标”的道路上的进

评价该例句:好评差评指正

L'Expert indépendant entend renforcer la coopération avec les détenteurs de mandats thématiques de la Commission.

独立专家打算与委员各专题任务负责人更密切合作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous étudierons étroitement les progrès réalisés à la fin de cette année.

在这一们将密切观察到今年年底取得的进

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement malaisien travaille également très étroitement avec les organisations non gouvernementales.

在这,马来西亚政府还与非政府组织十分密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale suit de très près la situation en Côte d'Ivoire.

国际社正在非常密切关注科特迪瓦局势。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中的规定,双同意彼此更密切合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivrons de très près l'évolution de la situation et en tiendrons le Conseil informé.

们将密切监视这一局势,并且向安理提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je propose que nous examinions de plus près ces progrès.

然而,认为,们必须更加密切检查这些成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement roumain devrait mieux associer les Roms à la prise des décisions les concernant.

罗马尼亚政府应该让罗姆人更密切参与涉及他们的决策。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.

们正在与各区域组织更密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut suivre attentivement la situation.

们需要非常密切关注这件事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a promis de se pencher davantage sur cette question à l'avenir.

今后她将更加密切关注这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent toutefois être plus activement présentes dans la société de l'information.

不过,妇女应该更加密切参与信息社

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ces questions sont actuellement examinées attentivement par le Gouvernement rwandais.

认为,前卢旺达政府正在密切了解和注视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de conflits, nous suivons également de très près les événements au Kosovo.

说到冲突,们也十分密切关注科索沃事态

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il importe d'intégrer plus étroitement l'assistance humanitaire avec les programmes d'aide au développement.

换言之,人道主义援助必须更密切援助案相结合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

À surveiller de très près les balances des commerçants.

他们非常密切关注着店主们秤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, cependant, Harry se sentit observé.

后来哈利感到有人在密切注视着自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Évidemment, je vais suivre cette expédition de très très près et j'aurai sûrement l'occasion de vous en reparler.

显然,我将会非常、非常密切关注这次考察,我可能会和您谈谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中间贯穿着一个大洞小黑本子,密切注视着马尔福先生反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

L'organisme international surveille de très près ce que les Iraniens font en termes de nucléaire.

机构正在非常密切关注伊朗人在核电面正在做什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Des médias internationaux ont suivi de très près cette visite, notamment aux Etats-Unis.

媒体非常密切关注这次访问,特别是在美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des moyens qui peuvent suivre au plus près les équipes dans les opérations de surveillance.

- 可以在监视操作期间尽可能密切监视团队法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chiffres des offices de tourisme aux données des aéroports, ils surveillent aussi la concurrence de très près.

从旅游局数据到机场数据,他们还非常密切监控竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.

在像我们这样部门,我们非常密切管理我们预算,这是一个无法预见财务超载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'entreprise gère désormais au plus près la température de tous les locaux. - On a regardé le chauffage, l'électricité, la climatisation.

- 公司现在尽可能密切管理所有场所温度。- 我们看了暖气,电力,空调。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La procédure pénale doit également prendre en compte, de la manière la plus étroite possible, la spécificité de la menace terroriste.

刑事诉讼还必须尽可能密切考虑到恐怖主义威胁特殊性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, on gère au plus près la chaleur des locaux avec ce logiciel qui calcule et adapte en temps réel la température.

在这里,我们使用实时计算和调整温度软件尽可能密切管理场所热量。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Elle avait germé un jour et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

有一天它发芽了,小王子非常密切注视着这根看起来不像其他树枝树枝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avant d'envoyer au plus près nos groupes d'assaut, c'est d'abord l'artillerie qui tire. - L'usine a été transformée en forteresse par les Ukrainiens.

在尽可能密切派遣我们突击队之前,首先开火是炮兵。- 工厂被乌克兰人变成了堡垒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est en train de suivre au plus près la façon de pouvoir continuer d'avoir par exemple les films qui entourent les fromages.

我们目前正在尽可能密切关注如何继续拥有,例如,围绕奶酪电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A ce stade, en France, aucune nouvelle mesure d'aide n'est envisagée, selon Bercy, même si le gouvernement dit surveiller de très près le dossier.

根据贝西说法,在现阶段,在法国,没有设想新援助措施,即使政府表示正在非常密切监控该文件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie et madame Boche suivaient aussi la scène, profondément intéressées. Coupeau, surpris par le grand air, avait failli s’asseoir dans le ruisseau, en voulant se jeter sur Lantier.

维尔吉妮和博歇太太也密切注视着眼前一切。古波本想扑向朗蒂埃,但是屋外扑面而来一阵冷风吹得他险些倒在水沟里。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

PL : les conservateurs catholiques, élus en octobre dernier, vont donc pouvoir contrôler de très près ce qui se dit à la radio et à la télévision d'Etat.

PL:因此,去年十月当选天主教保守派将能够非常密切控制国家广播和电视上所说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Forcément, vous l'imaginez, les Ukrainiens suivent la situation de très près car Prigojine et la milice Wagner sont associés aux martyrs de la ville de Bakhmout, à son agonie.

你可以想象, 乌克兰人不可避免地会非常密切关注局势, 因为普里戈金和瓦格纳民兵与巴赫穆特市烈士有着密切联系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors on sait que ça va servir de très près les intérêts chinois, dans le développement évidemment du domaine spatial, dans le développement aussi de leur propre système de GPS mondial.

因此,我们知道,在太空领域发展中,在发展自己全球GPS系统面,它将非常密切服务于中国利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接