Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着的话,我先得记住想要的东西。
L'utilisation de mécanismes communautaires traditionnels de justice et de pardon a également été très utile.
利用传统的正义与的社区机制,也是非常有用的。
C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.
该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及的适当场所。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝他所有的罪过。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我请求上帝的。
Ces actes témoignent de la haine et de l'intolérance que nous ne devons en aucun cas excuser.
这种行为的背后是我决不能的仇恨和不容忍态度。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法和原谅的挑衅行为。
Sixièmement, la violence sexuelle et autres sévices perpétrés à l'encontre des femmes et des enfants sont inexcusables.
第六,针对妇女和儿童的性暴力和其他虐待行为是不的。
Les Taliban et les autres forces antigouvernementales continuent de faire preuve d'un mépris inexcusable de la vie humaine.
塔利班和其他反政府武装继续表现出对生命价值的不的漠视。
Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.
除了的能力,我大家还重新发现我身为地球服务员的角色。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我国代表团对在这些不的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问。
Nous ne pouvons tolérer aucun type d'exploitation des populations vulnérables touchées par la guerre.
我不能对受战争影响的脆弱人口的任何形式的剥削。
La prostitution n'est généralement pas approuvée à Fidji, elle est considérée comme un acte immoral et un délit.
3 卖淫总的说来在斐济是不受到的,卖淫被认为是一种不道德行为,就像一种罪行一样,虽然没有关于卖淫的程度或特点的靠数据,但是看来卖淫在扩大。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。
Les événements tragiques qui se déroulent dans les Territoires palestiniens occupés ne devraient être ni pardonnés ni oubliés.
正在巴勒斯坦被占领领土上发生的悲剧性事件是不应或忘记的。
Ces actes odieux sont inexcusables.
我决不能这种十恶不赦的行为。
Mais nous devons oser affronter les difficultés et on ne nous pardonnerait pas de ne pas tenter de le faire.
但是我敢于面对困难,如果我不尝试,我就没有的理由。
Nous ne pouvons en aucune manière accepter les prises d'otage ni refuser le droit à la légitime défense.
我不能以任何方式劫持人质的行为,我也不能否认自卫的权利。
La discrimination est définie dans la loi et toujours illégale, quels que soient les comportements tolérés par le droit coutumier.
法律给歧视做出定义,并规定一切歧视均属非法,哪怕是习惯法以的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais les appeler, je vais pas leur faire de cadeau.
给他们打电话,不会恕他们。
Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.
不过,这些辩护词果真有那么大区别吗?律师举起胳膊,说有,但有可以恕地方。
Il meurt dans ses excréments, demandant le pardon pour son âme.
他死他粪便中,请求恕他灵魂。
Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.
检察官伸出双手,宣告行,没有可以恕地方。但是,有一件事使模模糊糊地感到尴尬。
Elle se jeta aux pieds de son mari en pleurant, et en lui demandant pardon.
她哭着丈夫脚跟前,祈求他恕。
Que Dieu me pardonne pour mes péchés.
愿上帝恕过。
C'est le moment que l'on choisit pour mettre en avant la paix, la réconciliation et le pardon.
这是们选择促进和平、和解与恕时刻。
Bien, Monsieur, dit l’abbé, vous avez parlé avec franchise ; s’accuser ainsi, c’est mériter son pardon.
“嘿,先生,”教士说道,“你讲得很坦白,您这样自遣责是会得到恕。”
Nous prions pour le pardon de Jésus!
- 们祈求耶稣恕!
Je ne cautionne pas ce que les gens font, cramer des bus, des voitures.
- 不恕人们所作所为,吐痰公共汽车,汽车。
Je voulais acheter ton pardon et celui de ton père.
想得到你原谅和你父亲恕。
Je croyais qu’il m’appartenait de lui pardonner, et aujourd’hui, je me trouve indigne du pardon qu’elle m’accorde.
原来以为是饶恕她;而今天,觉得是根本不配接受她赐给恕。
Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.
全国各地爆发请愿活动,艺术家和知识分子都参与其中,乞求“恕”们公牛。
Ô Frankenstein, être généreux et dévoué, À quoi servirait d'implorer maintenant ton pardon ?
哦,弗兰肯斯坦,慷慨和奉献,现恳求你恕有什么用呢?
Pardonnez-moi de vous dire ce que je vous dis, mon ami : cet homme, c’est votre père !
“恕,朋友,那个人就是你父亲。”
Ce geste signifie la volonté du pape d'ouvrir un temps de pardon et de réconciliation au plus grand nombre.
这一姿态意味着教宗希望向尽可能多人开启一个恕与和解时代。
SB : À suivre, le reportage au Vatican où le pape demande pardon aux peuples autochtones canadiens.
SB:接下来,梵蒂冈报道中,教皇请求加拿大土著人民恕。
C’est que cet Indien résumait en lui toutes les haines farouches du vaincu contre le vainqueur. L’envahisseur n’avait pu trouver grâce chez l’envahi.
他所以这样,是因为作为一个被征服者,他对于征服者抱着血海深仇,侵略者从被侵略者那里是得不到恕。
Comment ! vous, comte ? dit madame Danglars en signant. S’il en est ainsi, prenez garde, je ne vous le pardonnerai jamais.
“什么!您,伯爵?”腾格拉尔夫人一面说,一面签字,“假如是您,可得小心,可永远不能恕您呀。”
Ils trouvèrent à nouveau le pardon des Valar et l'amour de Manwë, les Teleri oublièrent leur ancienne rancune et la malédiction fut oubliée.
他们再次找到了 Valar 恕和 Manwë 爱,Teleri 忘记了他们旧怨,诅咒也被遗忘了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释